Барање за германска адреса и опис на адреса

Германски адреси, кодирање на германски адреси, германски адреси Опис кодови, германска адреса пребарување адреса дијалог дијалог, германски адреса дијалог, адреса пребарување Германски, германски адреса не зборуваат.



Нашето скапоцено патување беше составено од акциите на нашите членови кои се запишани на германските форуми подолу, како и некои мали грешки во буквите и слично, бидејќи тие се собрани од уделот на членовите. , следната лекција не беше подготвена од инструкторите на AlMancax, па затоа може да содржи некои грешки, можете да го посетите форумот AlMancax за да ги достигнете лекциите подготвени од инструкторите на AlMancax.

Може ли да те прашам нешто?
Kann ich Sie etwas fragen?

Како можам да го најдам?
Ви кан ич. најде?

Каде да одам?
Wie muß ich gehen?

Од каде доаѓа оваа улица?
Wohin führt diese Straße?

Извинете, но мислам дека сум изгубен
Entschuldigen Sie bitte, ich glaube ich habe mich verlaufen

Можете ли да ми кажете каде сум?
Конените Дали сте чувство на осаменост,

Можете ли да ми го покажете ова место во мојата карта?
Копенхаген Дали сте заинтересирани за некој модел на нашите производи?

Јас не сум лажен
Ich bin nicht von hier

Дали сте бремена?
Sind Sie von hier?

Можете ли да опишете како ќе одат овие адреси?
Кој е со нас, кој ќе биде со нас?

Дали е тоа далечински?
Ист е потешко?

Дали е блиску?
Ист е во тоа?

Колку ќе потрае?
Дали ви се допаѓа?

Како да стигнете до главната улица?
Wie komme ich zu der Hauptstraße?

Каде е најблиската автобуска станица?
Дали ви е најстариот Бушалтестел?

Каде е центарот на градот?
Во welcher Richtung ist das Zentrum?



Можеби ќе ве интересира: Дали би сакале да ги научите најлесните и најбрзите начини за заработка на кои никој досега не помислил? Оригинални методи за заработка! Згора на тоа, нема потреба од капитал! За детали КЛИКНЕТЕ

Solda
линкови

право
rechts

Продолжете директно
Gehen Sie geradeaus weiter

Одете по улицата потоа свртете десно од аголот
Надминување на страната и на едната страна на одговорите

овде
Тука

Orada
Dort

Кон неа
на Dorthe

во аголот
An der Ecke

спротивната
gegenüber

спротивната
drüben


ВБ: Во Затвори До
NACH OBEN: up
На UNT: под
NACH UNTEN: asagiya
ЛИНКОВИ: лево
НАСЛОВИ: лево
RECHTS: на десната
NACH RECHTS: saga
ВО ДЕР МИТТЕ: во средината
ВО ДИТЕ МИТТЕ:
VORNE: премиерот
NACH VORNE: напред
Знак дека: назад
НАШИ ХИТЕН: назад
GERADEAUS: dosdogr на



ПОДНЕСУВАЊЕ НА ЧЕКОР: над мостот
УНТЕР ДИЕ БРУЦЕ: Под мостот
ЕД ЕКСКО:
UM DIE ECKE: по подот (враќање)
BIS ZUR ECKE: до земја
ÜBER DIE STRASSE: caddenin karsisina
AUF DER RECHTEN SEITE: од десната страна
AUF DER LINKEN SEITE: од лево
DIE STRASSE ENTLANG: по должината на улицата
DIE TREPPEN HINUNTER: по скалите
ДИЕ ТРЕПЕН ХИНАУФ: по скалите
EINBIEG од: отплесвам
Entfernt: на растојание
200 МЕТЕР ИНТЕРФЕРЕНТ 200 метар подалеку



Можеби ќе ви се допаднат и овие
коментар