kamagra Гелот ви овозможува да извршите повисоки сексуални перформанси за да можете да играте поактивна улога во вашите сексуални искуства.

гел камагра Можете да го решите вашиот проблем со ерекцијата и да најдете одговори на прашањата што е гел камагра на нашата страница.

Германски дијалози, примери за германски говор, говор и реченица

ГЕРМАНСКИ ДИЈАЛОГИ

Mutter: Es line geklingelt, Sabine.Mach mal auf.Ich bin така.

Tochter: Ich bin auch.

Mutter: Ich bin aber fünfundzwanzig Jahre müder als du.Geh schon.

Тохтер: На стомакот.

(Доколку сакате да го направите тоа, можете да го направите тоа)

Tochter: Guten Tag.Wollen Sie zu uns?

Einbrecher: Ах, јас се седнав со Хоуз? Хм.Ја, кој ќе го знаеш.Дарф и еинтерретен? Одер стое і?

Тохтер: Гар nicht.Kommen Sie bitte тука.

Einbrecher: Данке, мејн вид (Stimante nahe) Гутен Абенд.

Mutter: Гутен Abend.Was führt си ја?

Einbrecher: Ich will bei Ihnen einbrechen.

Mutter: Kann iich dabei sitzen bleiben?

Einbrecher: Gewiß.Eigentlich wollte ich fachmännisch einbrechen-vom Balkon aus.Aber iich war zu müde.

Mutter: Wir haben auch gar keinen Балкон.

Е Einbrech Ах Sie haben keinen.dann wär`s je sowieso nicht gegangen.ab ich hätte е умре Wohnungs од wenigs фон außen öffnen müssen, МИТ einem dietrich.leid Обитаема ich meinen schlüsselbund vergessen, aus Лаутер Müdigkeit.

Tochter: Wir sind auch така.

Einbrech е: Zurück nach Hause, од Schlüsselbund дупка: das wollte nicht.ıch w ich zu haben müde ich mir gesagt:. Di einfach klingelst.

Mutter: Dazu ist ja Klingel da (Sie gähnt)

Einbrecher: Eben. (Er gähnt) Tja, wie gesagt, ich will bei Ihnen einbrechen. (Pause) Забелешка: Оваа страница е преведен од страна на машинско преведување на софтвер, кликнете овде за да добие англиска верзија.

Mutter: Ein Beruf wie jeder andere.ind bequem.

Einbrech е:. Шаген Sie das ist nicht Имер unterwegs, abends und in der nacht.und човек Вајс nie genau, об умре Leute zu Hause синд oder nicht.wenn СИЕ zu Hause Синд, wird`s често ungemütliche.

Мутер. Nicht bei haben nichts gegen uns.w е Einbrech (Sie gähnt)

Einbrecher: Ich hautte heute keine Lust, einzubrechen. (Прочитај повеќе) Еве еден линк.

Mutter: Auf welcher Листа?

Einbrecher: Ach, wir kriegen da immer so Listen mit Adressen, wo eich einbruch lohnt.Man ist auf diese Слушнете го пополнете.

Мутер: ES ehrt mich, Dass ich mich nur auf der Листа stehe.ıch frags, да победам.

Tochter: Schauer Sie sich DOCH умре Wohnung момент: finden Sie das Lohnt?

Einbrech: Што е das sieht aus ziemlich dürftig, брзо ärmlich (Пауза) sonderbar.si Варен МИТ einem Hohen Betrag eingesetzt..

Mutter: Ми се допаѓа?

Einbrecher: Мит 200.000 Mark.Stimmt за ништо?

Mutter: Überhaupt nicht.Ich habe es zu nichts gebracht. Ich verdiene sehr wenig, weil iich nicht gerne arbeite.

Tochter: Sie ist arbeitsscheu.

Mutter: Wir schlafen am liebsten.

Einbrecher: Ich bin auch nicht der Fleißigste.

Mutter: Aber sicher fleißiger како и.

Einbrech е: immerhin bin ich Viel unterwegs und често vergebens, wie jetzt, mit der Листа bei ıhnen.das ist ärgerlich.entwed wer Е Druckfeh oder ich habe falschen hingeschaut.und dafür zahlt човек 4 markxnumx im Monat.

Mutter: Das Geld е ich zurückverlangen.

Einbrecher: Wissen Sie genau, daß Sie nicht reich sind? Männs Leute vergessen einfach.

Mutter: Nein, ich bin ziemlich sicher.daß ich nicht reich bin.Fast könnte man sagen, soß wir darben.

Tochter: Над wie! Kein Eis, keine Lutschbonbons.

Einbrecher: Дали си наредил куќата?

Mutter: Nur ein bisschen.

Einbrecher: Diese bisschen möchte ich haben.Wieviel ist es denn?

Mutter: 36 Mark.Die liegen für 's Gaswerk bereit.

Einbrecher: 36 Mark sind wenig.

Mutter: Besser како nichts.Und schnell verdient.

Einbrecher: На, на церемонијата, ќе се појави на берза.Ис бин сите ќе се потрудат да бидат наградени.

Тохтер: Да, тоа е поважно

Mutter: Ihnen gebe ich es jedffalls lieber како G Gaswerk.Hier sind die 36 Mark.

Einbrecher: Danke.Brauchen Sie eine quittung?

Mutter: Nein.Das Gaswerk може да ви помогне.

Einbrecher: Haben Sie denn keine Wertsachen? Злато? Silber?

Mutter (gähnt): Haben wir Wertsachen, Sabine?

Tochter: Да, остатокот од Silberlöffel.Aber der ist schon ganz schwarz.

Mutter: Wollen Sie ihn haben? Ihre Frau kann ihn i putzen.

Einbrech е: Ich bin selbst putzen unverheiratet.ıch Musst да IHN, und das СИЕ nicht aus zahlt .Hab Sie einen Pelzmantel од wenigs Nerz oder Chinchilla?

Tochter: Имам Келер, имавте цел да го направам Pelzmantel.Aber der ist den von Motten schon ganz zerfressen.Wollen Sie den haben?

Einbrech е: Nein, danke
Mutter: Ganz zerfressen не е ништо. Ова не е случај со новата мафта драма.

Einbrecher: Ich brauche keinen Muff.

Мутер: Auch im Зимски nicht Sie синд DOCH Auch unterwegs момент kalten Tagen.

Тоа е Einbrech: Sicher: Абер ein пригушувач ist zu aufföllig.das spricht sich јас h, das kommt во ден Steckbriefe: Einbrech mit muff.hab Sie denn nicht wenigstens einen Персискиот Во Ihrem Алтер Tragter човек DOCH е Персискиот?.

Mutter: Vom Alter allein wächst einem kein Pelz.

Einbrech се: Персиски за überall.ab sonst ich nicht Viel човек kriegt dafür

Mutter: Wenn Sie mal einen billigen Hand, haben Sie ihn mir doch vorbei.Ich kann ihn i abzahlen.

Einbrecher: Sie sind gut! Jetzt mischen Sie sich auch noch in mein Geschäft!

Mutter: Wollen Sie eine Tasse Kaffee? Дали ви се допаѓа Mütigkeit?

Е Einbrech: Гернер

Mutter: Сабине, донесе де Herrn eine Tasse Kaffee.Einen Schnaps auch?

Einbrecher: Ich sage nicht nein.Es is anstrengerder Beruf.And then there is no more Treppen ... .. (Една галерија)

Mutter: (gähnt) Ако сакате, бидете сигурни дека ќе бидете во партер gezogen.

Einbrech е: партер-Einbruch синд Dann ist mir умре liebsten Рашче wieder das ganze Treppenhaus човек weg.be линија Ihnen sich VOR на..

Mutter: Wenn ich die Wohnung wechseln sollte, ziehe ich bestimmt in Parterre.Ich schreibe Ihnen да ја објавите оваа картичка.

Einbrecher: Nett von Ihnen.

Tochter: Hier ist der Kaffee.Und hier ist der der Schnaps.

Einbrecher: Danke, Kind.Darf iich Ihnen auch einschenken?

Mutter: Ich bitte darum.

Einbrecher: Prost! -Haben Sie Bettzeug?

Mutter: Не, не сум во врска со тоа.

Tochter: Едноставно избришете.

Einbrecher: Не е важно за мене. Дали се работи за жени? Рембрант? Одмор Пикасо?

Мутер: nicht, Dass ich schauen Sie sich ruhig wüßte.ab се надеваме, исто така, hängt je einiges wand.vielleicht дер dabei ist ein Рембрант.

Einbrecher: Das kann niich nicht beurteilen.Sie müssen mir schon eine Expertise vorlegen.

Mutter: Lernt man denn во Ihrrem Beruf keine Warenkunde?

Тоа е Einbrech: Што, човек nur das Lernt Einbrech, und das ist genug schwieriger.

Mutter: Wieso? Sie haben ja nur geklingelt, und Sabine hat Ihnen aufgemacht.

Einbrech е: Es gibt nur Ебен ich Bargeld mit verschiedenen methoden.gewöhnlich Неем-da braucht човек das ist Keine warenkunde.wi eigentlich: haben Sie Auch kein Perlenkolli?

Mutter: Leider nicht.Aber meine Tochter шапка во кејнс од келт од Gold.Würdest das dem Herrn überlassen?

Tochter: Герн.Бии мирот не може да се дознае. Моментен мал, кој е дупка.

Einbrecher: Nettes Kind.So gefällig.

Ужас: Јас и јас не сум Ерзинг

Tochter: Hier ist das Kettchen.

Einbrecher: Значи, Klein!

Mutter: Ja-eben für ein Kind.Ein Kinderkettchen.

Einbrecher: Ich habe gefühl, кој ќе се подигне драфсал.

Мутер: Entschuldig mal.si haben Sie haben eine Tasse 36 Марк kassiert.si Kaffee und einen drauf ракија bekommen.wieso Zahlen Sie, wenn Sie meinen ракија trinken?

Einbrecher: Wenn Sie gestatten, nehme ich noch einen.

Mutter: Сабине, сакам да го направам тоа. Не знам што да правам, бидејќи тие немаат Wertvolles im Hause.

Tochter: Das wäre schon längst im Pfandhaus!

Einbrecher (eifrig): Haben Sie Pfandscheine?

Мутер. Да, Абер умре Sachen синд Schön sehr Schön да versteigert Џермејн Tochter линија, Ланге haare.w што е könnte ИЧП умре Zopf да abschneiden.haar verkaufen Кан човек.

Einbrech: Што е das bringen ich nicht übers Херц Ich habe ein weiches Geches Gemüt, ich ќе Auch умре 36 Марк nicht.wenn Sie nicht Zahlen, dreht das Gaswerke де Хан цу, Sie können und mehr kochen.ımm nicht nur KALT Есен, DOCH Auch das ist ein DOCH mal Süppch nichts. финансирање ќе sich zu nehmen.

Mutter: Ich kann и elektricch кохен.Долго време имам електричен котел?

Ејнбрешер: Дали сум бил убиен?

Mutter: Mitnehmen, verkaufen.Er ist allerdings ziemlich schwer.

Einbrecher: Ich bin doch kein Lastträger! Оставете коментар за да продолжите со помош на Muff.

Tochter: Vielleicht mager die alte Nähmaschine.Aber die ist auch schwer.

Mutter: Oder das Büffet?

Einbrecher: Оваа содржина е овластена за SETimes.com.

Мутер. Ес војна стомакот gemeint (Sie gähnt) Кан ich sonst etwas für Sie tun?

Ејнбрешер: Дали сте го направиле тоа? Дали сте го научиле тој збор во Сихт?

Mutter: Забелешка: Оваа страница е преведен од страна на машинско преведување на софтвер, кликнете овде за да добие англиска верзија.

Einbrech е Na, се gefallen Sie ist es Auch ganz gut.und gemütlicher bei ıhnen.d Kaffee војна стомакот, дер Хиер синд Ihre 36 ракија w gut.und Марко.

Mutter: Danke.Wollen Sie eine Quittung?

Einbrech е: nicht nötig.d е Betrag Noch ist nicht durch Meine BUCHER gegangen.ıch betrach во diesen Abend als außerdienstlich, als privat.es војна sehr нето bei ıhnen.wenn ich mal einen billig дека персиските е Рака habe моментов, komme ich vorbei.

Mutter: Е можно да го направите со Manches.Was не можете да го направите ова и да го направите тоа. Wir nehmen alles.

Tochter: Вор allem Süßigkeiten.

Einbrecher: Ich bin doch nicht euer Ernäher!

Mutter: Naturlich nicht.Ich meine nur: wenn Sie mal etwas haben, das sich schlecht verkaufen läßt ... ..

Einbrech: Нина, klar .Dann kriege Sie es.ıch muss ja Имер mit Haussuchung rechner на-deshalb lege ich mir nicht gerne беше hin.be на Ihnen macht човек Keine Haussuchung, jetzt Noch nicht, höchtens später, wenn wir инж е zusammenarbeiten.dann müssen Sie умре Sachen бабица rechzeitig verstecken, во дер Одер Келер -noch Besser во ден Келер ihres nachbarn.tj, wie gesagt, es војна sehr нето bei ıhnen.es wer е gelungener abend.und darf ich mich од verabschie.

Mutter: Шейде, да се направи тоа. Забелешка: Оваа страница е преведен од страна на машинско преведување на софтвер, кликнете овде за да добие англиска верзија.

Einbrecher: Wird gemacht.Also: Auf Wiedersehen!

Мутер: Auf Wiedersehen!

Тохтер: Auf Wiedersehen!

Можете да напишете какви било прашања и коментари за нашите часови по германски јазик на форумите за алманкакс.

ПОЧНА НАШАТА УСЛУГА ЗА АНГЛИСКИ ПРЕВОД. ЗА ПОВЕЌЕ ИНФОРМАЦИИ : Превод на англиски јазик

Спонзорирани врски