Кодекс на однесување и хотелски дијалог во германскиот хотел

дијалог германскиот хотели, Германски фрази кои се користат во хотел, Германски калапи се користи во хотелот, Германски хотелски резервации, хотел германскиот дијалог, дијалог германски хотелот.



Во оваа лекција ќе зборуваме за германски хотелски дијалог.

Нашето скапоцено патување беше составено од акциите на нашите членови кои се запишани на германските форуми подолу, како и некои мали грешки во буквите и слично, бидејќи тие се собрани од уделот на членовите. , следната лекција не беше подготвена од инструкторите на AlMancax, па затоа може да содржи некои грешки, можете да го посетите форумот AlMancax за да ги достигнете лекциите подготвени од инструкторите на AlMancax.

Дали се работи за слободен? Имате ли соба?

Јас сум жив. Дали беше за Zimmer möchten Sie? (да, постои, како сакаш соба?

Ein Einzelzimmer für ein Person. (Еднокреветна соба)

Wir haben Абер Keine Einzelzimmer wir haben ein Doppelzimmer. (Еднокреветна соба, но никој не треба соба со двојно)

Беше ли Костет дер Зимер за Ноќ? Колку е ноќта?

Kann ich das Zimmer sehen? Може ли да ја видам собата?

Natürlich, бите следните Sie мир (Tabiki, ве молиме, следете ме)

Wie lange werden Sie bleiben? (Колку долго ќе остане?)

Eine Woche (една недела)

Ich habe bei Ihnen zimmer reserviert = Имам соба
- Мое име е исто ... = - Чекор

Haben Sie noch Zimmer frei? = Дали имате празно место?
за ноќта. = Една вечер
für zwei Tage = два дена
за своја волја. = Една недела

Неинтересен, без оглед на тоа. = Да, за жал, ние сме целосно полни
JA. беше за време на зимскиот ден? = Значи, како сакаш соба?
ein Einzelzimmer = една соба
ein Zweibettzimmer = соба со брачен кревет
во соба со брачен кревет, но ве молам да биде француски кревет



Можеби ќе ве интересира: Дали би сакале да ги научите најлесните и најбрзите начини за заработка на кои никој досега не помислил? Оригинални методи за заработка! Згора на тоа, нема потреба од капитал! За детали КЛИКНЕТЕ

ein ruhiges Zimmer = тивка соба
ein sonniges Zimmer = соба со сонце
Една зиммерна минијатурен кат - и Warmwasser = студена и топла водена соба
ein Zimmer mit Dusche = маглива соба
ein Zimmer mit Bad = соба со бања
ein Zimmer mit Balkon / Terrasse = соба со балкон / тераса
Со поглед на морето = на море / поглед на море
ein Straßenseitig gelegenes Zimmer = соба на улица
ein Hofseitg gelegenes Zimmer = соба со двор / градина
Дали можам да ја видам собата?
Dises Zimmer gefällt mir nicht = Оваа соба не оди добро
Zeigen Sie mir bitte ein anderes = Прикажи некој друг

Dieses Zimmer ist sehr hübsch = Оваа соба е многу убаво
Ich nehme es = Јас го земам ова
Може ли да се стави трет кревет / дете кревет?
Дали костецот има зиммер ми ... Оваа соба ... оџак?
Frühstück = појадок
Halbpension = со полупансион
vollpension = со полн пансион



Wollen Sie bitte den meldeschein ausfüllen = Дали го пополнувате формуларот за регистрација?
Дарф ich Ihren Reispass / Personalausweiss sehen = Вашиот пасош / Не можам да го видам вашиот идентитет
Wo kann iich den Wagen abstellen = Каде можам да одам до автомобилот
Во постари Гаражи / Недостаток Парцелан = Гаража / парк
Хотелот е сместен во хотелот и е оддалечен од селото = Дали имате базен / плоштад во хотелот?
Да не се исчисти собата = Соба не е исчистена
Die Dusche = Dus
Die Spülung = Сифон
Die Heizung = Грејач
Das Licht = Светлина
Радио = Радио
Der Fernseher = Телевизија
функционира ништо = скршено / трчање
Der Wasserhahn tropft = Чешмата е капе
Es kommt kein (загрева) Wasser = (топла) нема вода
Тоалетна вода / Дас Waschbecken ist verstopft = Тоалетна / мијалник
Датотеката не е достапна / не е напишана на прозорецот: Прозорецот не се затвора / не се отвора
Der Schlüssel passt nicht = Клучот не се совпаѓа



Можеби ќе ви се допаднат и овие
коментар