Телефонски повици на германски јазик

Драги пријатели, предметот што ќе го објасниме на овој час е главен Телефонски повици на германски јазик ќе биде. Кога треба да го користите германскиот јазик како јазик во телефонските повици, кои имаат многу важно место во секојдневниот живот и деловниот живот, можно е да пристапите до информации што можете да го завршите вашиот повик без тешкотии. Исто така, на крајот од оваа лекција, ќе можете да останете на германски јазик и да имате знаење за реченици за телефонски разговор, да побарате телефонски број и да го забележите кажаниот телефонски број.



Во овој прв дел од нашата лекција Како да побарате германски телефонски број? Можете да најдете информации за тоа како треба да се насочи прашањето и како треба да се даде одговорот. Подолу се дадени неколку обрасци на прашања кои се слични по значење со прашањето на телефонскиот број на германски јазик и како да одговорите на нив за возврат.

Дали сте телефонски број? / Кој е твојот телефонски број?

Дали сте на Фестнецум? / Кој е вашиот фиксен телефонски број?

Вин дејн Хандинумер? / Кој е вашиот број на мобилен телефон?

Постои само еден одговор што може да се даде како одговор на овие прашања, што е како што следува;

Meine Telefonnummer ist 1234/567 89 10./ Мојот телефонски број е 1 2 3 4/5 6 7 8 9 1 0.

Кога се изговараат телефонски броеви на германски јазик, се чита и се запишува, тие се зборуваат еден по еден, исто како и на англиски. Ако изговорениот број не е разбран и сакате да се повтори, контактирајте ја другата личност. Würdest du e bitte wiederholen?/ Може ли да повториме? Можете да го насочите прашањето. Во продолжениот дел од нашата лекција, ќе вклучиме телефонски разговор што може да биде пример за вас.

Стереотипен пример за телефонски повик на германски

О: Гутен таг. Könnte ich bitte mit Herr Adel sprechen?

Имајте убав ден. Може ли да разговарам со г-дин Адел?

Б: Гутен таг! Bleiben Sie bitte am Apparat, Ich verbinde Sie.

Имајте убав ден! Ве молиме, останете на линија.

О: Данке

благодарение

Б: Es tut mir leid, er istbesetzt. Können Sie später nochmal anrufen?

Извини зафатен. Може да се јавиш подоцна?

О: Ич верстих. Können Sie ihmeine Nachricht hinterlassen?

Разбирам. Па, дали можам да оставам порака?

Б: Ја, натурлих.

да секако

 A: Ich möchte nächsten Monat einen Termin mit ihm оттогаш.

Сакам да закажам состанок со него следниот месец.

Б: Вирдгемахт! Wir werden unseren Kalender überprüfen und zu Ihnen zurückkommen.

Во ред. Ние ќе ја провериме нашата агенда и ќе ви се вратиме.

О: Гутен таг / Добар ден

Б: Гутен Таг auch für Sie, господине. / Добар ден и за вас, господине.

 



Можеби ќе ви се допаднат и овие
коментар