Болнички и германски дијалози

Германски лекар дијалог, Германски реченица се користи во лекарите, Германски кажувам болест, Германски кажете му на докторот се жалат, Германски казни на лекарите, Германски дијалог во болница, Германски реченица се користи во болница, болница во Германија реченици, германски лекар земено, германскиот болести.



Нашето скапоцено патување беше составено од акциите на нашите членови кои се запишани на германските форуми подолу, како и некои мали грешки во буквите и слично, бидејќи тие се собрани од уделот на членовите. , следната лекција не беше подготвена од инструкторите на AlMancax, па затоа може да содржи некои грешки, можете да го посетите форумот AlMancax за да ги достигнете лекциите подготвени од инструкторите на AlMancax.

КУРСЕВИ И ДИЈАЛОГИ КОРИСТЕНИ ВО ГЕРМАНСКИОТ ДОКТОР

Ich muss einen arzt aufsuchen.
(Треба да го видам докторот)

Ich fühle mich gar nicht wohl.
(Јас не се чувствувам добро)

Дали ќе бидете во можност да го направите тоа?
(Дали ми препорачувате добар доктор?)

Дали ви е?
(каде седите?)

Дали е забрането?
(кога е инспекциско време?)

Ich fühle mich sehr schwach.
(Се чувствувам многу слаб).

es ist mir heute gar nicht gut.
Денес не сум добар.

Ich habe mich erkeltet.
(I имаат ладна)

дер hals одржи mir weh (моето грло е болка).

Ich habe hier schmerzen.
(има болка во средината)

ich habe fieber.
(Имам треска)

Ich habe mir den magen verdorben.
(Мојата мајка е скршена.)

Ich habe rücken schmerzen.
(Мојот грб е болно.)

Ich habe verdaungsbescwerden.
(постои варење)



Можеби ќе ве интересира: Дали би сакале да ги научите најлесните и најбрзите начини за заработка на кои никој досега не помислил? Оригинални методи за заработка! Згора на тоа, нема потреба од капитал! За детали КЛИКНЕТЕ

ДАМ СТУДИЈА
(Имам скратен здив)

ich habe husten. (кашлање)

Ich habe (Kopfschmerzen, Magan schmerzen, на bauchschmerz)
(мојата глава, мојот стомак, моите стомачни болки.)

Ich bin gesturzt und habe mir den verrenkt.
(надолу и има дислокација во мојата рака)

mein bein ist gerbrochen.
Мојата нога беше скршена.

Ich habe keinen appetit.

се сеќавате на овие прашања.
Јас не јадев ништо за три дена.

беше дарф ich есен?
(Што можам да јадам?)

wie oft soll ich diese arznei nehmen?
(колку пати дневно треба да земам од овој лек?)

einen Arzt befragen: консултирајте се со доктор
Wo finde ich einen ... ..? -Каде е ... Можам да го најдете?
Ich brauche einen Arzt. Ми треба лекар.
Ich bin чудак.
Bitte rufen sie einen Arzt.Ве молиме да се јавите на лекар!
Кога се инспекциски времиња?
Дас Sprechzimmer: пракса
умираат Verabredung, der Termin: назначување
бесконечно, бесконечно: mesgul
dringend, wichtig: итно, важно
das Krankenhaus: болница
умре Untersuchung: испитување
шуплен: магла
die Reaktion, die Wirkung: реакција
умрете Spitze, умрете Инјектирање: инјекција
ernst: сериозен
умрете Таблета: пилула
Антибиотици: антибиотици
Поручник Zeit во последно време
Моргенс и престанува: утро и вечер
viermal täglich: 4 пати на ден
sich nicht wohlfühlen: не се чувствувам добро
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Мир тутун Маген бех (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Ранет.)
Ich habe Asthma (имам Астим)
Ich bin Diabetiker (Исхрана пациент)



Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Не ја знам мојата крвна група.)
дер Schmerzstiller (лекови против болки)
das Аспирин (аспирин)
умре Пил (пилула)
умре Медизин (медицина)
das Abführmittel (müsil)
дер Hustensirup (кашлица сируп)
Дас Шлафмиттел (апчиња за спиење)
умре Шмерцен (агри)
умре алергија (алергија)
умирам Impfung (asi)
дер Швендел (бас гитара)
der Hexenschuß (задржување на половината)
умрете Halsschmerzen (bogaz agrisi)
умираат бронхитис (bronsit)
дер Brechreiz (бул)
дер Schlaganfall (felc)
дер Бис (isirma)
дер Durchfall (дијареа)
дер заушки (заушки)
der Herzanfall (срцев удар)
умре Булутунг (крварење)
der Blutdruck (крвен притисок)
das Geschwür (чир)
Кох Блудтрук (висок крвен притисок)
Ich habe Magenschmerzen. Имам болка во желудникот (стомакот).
Ich habe und Kopfschmerzen 38 38 степен Град fieber.baş имаат треска и болка.
Ich habe Zahnschmerzen. Имам болка.
Дер Rücken одржи мир.
Ich bin deprimiert.

Дали овој лек ќе биде несакан ефект за мене?
(hat dieses medikament nebenwirkungen?)

Кога треба да го користам овој лек?
(bis wann soll ich das (dieses)) Медицински помагала (anwenden)?

einnehmen = пијат, голтаат (пилули, сируп, итн за нормални лекови)
вонреден = возење (за лекови од тип за крем).


Можеби ќе ве интересира: Дали е можно да заработите пари преку Интернет? За да прочитате шокантни факти за апликациите за заработка пари преку гледање реклами КЛИКНЕТЕ
Дали се прашувате колку пари можете да заработувате месечно само со играње игри со мобилен телефон и интернет конекција? Да научите игри за правење пари КЛИКНЕТЕ
Дали сакате да научите интересни и вистински начини да заработите пари дома? Како заработувате пари работејќи од дома? Да научат КЛИКНЕТЕ

Ich brauche einen Arzt- Ми треба лекар. Artz Male dr. Арцин г-ѓа д-р.

Ich bin чудак - Мојот пациент

Bitte rufen sie einen Arzt- Ве молиме јавете се на лекар!

Ich habe kopfschmerzen-Basim agriyor

Ich habe mich erkältet - Üsüttüm

Ich habe mich verletzt-Ранет

Ich habe има Астма-Астимим

Ich bin Diabetiker-Diet болест

Ich weiß meine Blutgruppe nicht - Не ја знам мојата крв gurubumu

Ich habe zahnschmerzen - Постои надворешен агрим

Ich habe Magenschmerzen-Karin (постои стомачен агрим)

Augenarzt - лекар за око
Chirurgen - оператор
Frauenarzt - гинеколог
Hautarzt - дерматолог
Интернистен - интернист
Kinderarzt - дете лекар
Захарцт - дисциплина

der Schmerzstiller-painkiller
das Аспирин-аспирин
умре Пил
умре Медизин-
das Abführmittel -müsil
дер Hustensirup
das Schlafmittel-апчиња за спиење

Хирург - Хирург (и) / Оператор (и)
Интернист (en) - Дозир (и)
Medizin = Тип
Медицина = лек

Fauenarzt-a воопшто -> Gynäkologe (= машки), Gynäkolig е (= женски) составува
Hautarzta-island -> Дерматолог / во
HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = експерт за нос уши за бозаз
Arzt = доктор (маж), Ärztin = женски лекар
"Ich habe mich erkältet" исто така може да биде "Ich habe mich verkhält"




О: Хало, гутен таг
B: Hallo, mein Name ist ______ und ich möchte ein Termin.
О: Да, гледате ли мртовечница?
Б: Океј, мртовечница 15: 00 Uhr bin ich frei
О: Океј цехсус мос ...

зборуваат турскиот
А: Здраво, добар ден
Б: Здраво, моето име е _______ и сакам средба.
О: Да, тоа може да биде утре?
Б: Океј, утре час 15: празен во 00
О: Океј, ќе видиме ...




Можеби ќе ви се допаднат и овие
Прикажи коментари (3)