LASS DOCH DEN KOPF NICHT HANGEN
Джет ди Мал беше денбен,
имам ду Мал Пех статут Глик,
гладен не,
Шоу ворвери, не е во ред.
Имам мала крача со милост
und mit den Eltern Streit,
erst ноќ стоки drüber повтори,
е толку добар гемеинт на војната.
Lass doch den Kopf nicht hängen,
du bist doch nicht allein,
па така, Дир Гехт е уште еден Андерн,
Бесерскиот сен на Морген Вирд.
(Jürgen Schöntges)
ICH UND MEIN LEHRER
Er ist ein Mann.
ICH NICHT.
Ер шапката го зема Хар.
ICH NICHT.
Beim Lesen trägt er eine Brille.
ICH NICHT.
Една работа е во ред.
ICH NICHT.
Ер schreibt Noten.
ICH BEKOMME SIE
Истиот е брз.
ICH NICHT.
Er ist klein.
ICH AUCH.
ICH UND MEIN COMPUTER
Mein Vater hat den Компјутерско возило.
MICH NICHT.
Моја компјутерска верзија на податоци.
ICH NICHT.
Mein Computer ist eine Maschine.
ICH NOCH NICHT.
Енергетски Вредноста на вода не е ништо.
МИР ШОН.
Er ist sehr kompliziert.
ICH AUCH.
кантарион:
daneben gehen: работите тргнуваат наопаку
hängen: да се обеси
den Kopf hängen: да се наведне главата
Glück haben: да имаш шанса
Пех хабен: немаме среќа
Крач: борбата
Стрит хабен: да се бориме
vorwärts: напред(до)
verarbeiten: процес
умре Брил. чаши
kompliziert: комплексен
Aufgabe: Schreibe ein Gedicht: Ich und mein(e)…………………..
Микаил / Deutschlehrer