Германски реченици

> Форуми > Германски говорни обрасци > Германски реченици

ДОБРЕДОЈДОВТЕ НА ФОРУМИТЕ ALMANCAX. СИТЕ ИНФОРМАЦИИ ШТО ГИ БАРАТЕ ЗА ГЕРМАНИЈА И ГЕРМАНСКИОТ ЈАЗИК МОЖЕТЕ ДА ГИ НАЈДЕТЕ НА НАШИТЕ ФОРУМИ.

    ОПШТИ МАТЕРИ ЗА ГОВОР (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Да: Ја
    Не: Неин
    Ви благодариме: Данке
    Ви благодарам многу: Данкех Сехр
    Добредојдени сте: Бит
    Би сакал многу: Бит Сехр
    Вие сте добредојдени: Нихти зу Данкен
    Извини: Ентшулдиген Си, горчлив

    Јас се викам ………: ич хеисе……
    Јас сум ученик: ich bin Schüler
    Јас сум лекарот: ich bin Arzt
    Јас сум Турчин: ич бин ејн Турке
    Имам дваесет години: ич бин Цванзиг Јахх под
    Имам …… години: ич илјади ……. jahre дното
    Кој си ти? : Wer bist du?
    Јас сум Али: ич бин Али
    Како ти е името? : Wie heissen Sie?
    Јас се викам Али: ich heisse Ali
    Јас сум муслиман: ich bin muslimisch
    Јас се викам Ахмет: Mein Name ist Ahmet
    Јас се викам Али: Mein Name ist Ali
    Се согласивте! : Разбирај!
    Па: Гут
    Извинете: Ентшулдигунг
    Те молам: Бит
    г....... : Господине…….
    Дама ……: Измамник……
    Госпоѓица ……: Фрејлејн …..
    Добро добро
    Убава! : Шен
    Одлично! : wunderbar
    Секако: натурлих
    Здраво (здраво): Сервус!
    Здраво (здраво): здраво
    Добро утро: Гутен Морген
    Добро попладне (добро попладне): Гутен таг
    Добра вечер: Гутен Абенд
    Добра ноќ: Гуте Нахт
    Како си? : Wie geht es ihnen?
    Добро сум ти благодарам: Ес гет мир црево, данке
    Како оди? : Ви е гет
    ех еве го: Es geht
    Не е лошо: Нихт Шлехт
    Се гледаме наскоро: Бис ќелав
    Збогум: Ауф Видерхерен
    Збогум: Ауф Видерсехен
    Збогум: цревата на Мах
    чао чао: Tschüss
    бис хеуте = до денес
    im voraus = претходно
    immer noch = мирен
    für eine kurze Zeit = за кратко време
    Курцлих = непосредно пред тоа
    умира газа Нахт = цела ноќ
    сум Вормиттаг = пред пладне
    долго време = ланге Цајт
    ab und zu = повремено
    од ganzen Tag = цел ден

    Училиште – умре Шуле
    Црква – умре Кирче
    Банка – умре Банка
    Пошта – die Post
    Улица – die Straße
    Полициска станица - Polizeiwache
    Болница – das Krankenhaus
    Аптека – die Apotheke
    Плоштад – der Platz
    Планина – дер Берг
    Рид – der Hügel
    Музеј - дас музеј
    Продавница – das Geschäft
    Ресторан – das Restaurant
    Езеро – der See
    Океан – der Ozean
    Река – der Fluß
    Базен – das Schwimmbad
    Затворено – geschlossen
    Вклучено – Auf [auf], навреда
    Разгледница – die Postkarte
    Печат – умре Briefmarke
    Малку - и така
    Појадок – das Frühstück
    Ручек – das Mittagessen
    Вечера – das Abendessen
    Вегетаријанец – вегетаријанец
    Овошен сок – der Saft
    Пиво – das Bier
    Леб – das Brot
    Пијалок – das Getränk
    Кафе – der Kaffee
    Чај – der Tee
    Метро – У-Бан
    Аеродром - der Flughafen
    Воз – die Bahn, der Zug
    Автобус – der Bus
    Железничка станица - der Bahnhof
    Автобуска станица – der Busbahnhof
    Подземна станица – der U-Bahnhof
    Заминување – умре Абфахрт
    Пристигнување - умре Анкунфт
    Компанија за изнајмување автомобили – Autovermietung
    Паркинг – Паркинг
    Хотел – das Hotel
    Соба – das Zimmer
    Мостот – die Brücke
    Тоалет – умре Тоалет
    Резервација – die Reservierung
    Пасош – Reisepaß ]
    Кула – der Turm
    Здраво – Гутен таг
    Збогум – Auf Wiedersehen
    Се гледаме – Bis nachher.
    Добро утро - Гутен Морген
    Добар ден – Гутен Таг
    Добра вечер – Гутен Абенд
    Добра ноќ – Gute Nacht

    Дали зборуваш Германски? Спречен Си Дојч?
    Да, јас зборувам германски јазик. Ja, ich spreche Дојч.
    Не, не можам да зборувам германски.

    Лево - Врски
    Десно – Rechts
    Стрејт – Жерадо
    Долна - Hinunter
    Горна - Хинауф

    дер Селери: целер
    der Porree: праз
    дер Кол: зелка
    der Blumenkohl: карфиол
    умре Erbse: грашок
    die Artischocke: артишок
    умре Гурке: краставица
    умрете Карот: морков
    умре Цвибел: кромид
    der Knoblauch: лук
    Спинат: спанаќ
    умре руб Рубе: репка
    der Kopfsalat: зелена салата од кивирчик
    умре Томате: домат
    реиф
    reifen: зрел
    aufbewahren: да се задржи
    картонот: кутија
    das Trinkgeld: обложување
    grüne Bohnen: боранија
    die Frühbirne: круша турфанда
    das Frühgemüse: зеленчук надвор од сезоната
    das Muster: пример
    gemustert: печатен, отпечатен
    дер Армел: рака
    дер Гуртел: појас
    die Bluse: блуза
    der Style: шема, стил
    einfach, schlicht: едноставен, обичен
    der U-Kragen: тркалезна јака
    умре Шултер: рамото
    дер Рукен: назад
    теуер: скап
    knapp: тесен, тесен
    bequem: удобно
    anziehen: да се носат
    anprobieren: да се обиде, вежба
    пасен зу: послушај се
    елегантен: дик
    inbegriffen: вклучено
    мијалник: се мие
    die Wolle: волна
    die Seide: свила
    aus der Mode, немодерен: застарен
    режим на умирање letzte: трендовски
    aus Wolle: волна, изработена од волна
    умре Баумволе: памук
    хеуте: денес
    морген: утре
    der morgen: утро
    übermorgen: после утре
    откаже: вечер
    heute abend
    heute nacht: вечерва
    Морген: наутро
    преферира: вечер
    das Frühstück: појадок
    das mittagessen: ручек
    das abendessen: вечера
    умира Gabel: catal
    das Glas: стакло
    умрете Тасе: чаша
    der Teller: плоча
    дер Löffel: препоните
    das messer: нож

    Бис Ван? До кога?
    WIE OFT? Колку често?
    ЕУ SOFORT од моментот на водата
    КЕЈН УРСАХ е ништо
    ГЕРН GESCHEHEN поздрави
    UM WIEVIEL UHR? Колку е часот?
    VERZEIHUNG! жал
    ЕУ HEUTE од денес
    VIEL GLUCK! добра среќа

    Хорен: слушне
    zu
    hör mir zu: слушај
    auf
    Hör auf: не, не повеќе сече
    Ич бин глуклич...имам среќа
    Ich habe Glück… Имам среќа
    Darf ich etwas fragen?…Може ли да прашам нешто?
    Ich werde dich nie vergessen… Никогаш нема да те заборавам
    Ich will immer bei dir sein… Секогаш сакам да бидам покрај тебе
    ohne dich kann ich nicht sein…Не можам да бидам без тебе
    das nächste mal… следниот пат
    сум самостоен бин ich früh aufgestanden.
    ich habe mich meine Haare gewaschen (ја измив косата)
    und bin ich mit meiner Familie an den Види гефарен.
    (и отидов на езерото со моето семејство (со автомобил)
    zu Früchstück haben wir im Ресторан гегесен.
    (појадувавме во ресторанот)
    ихе Хафе Афелсафт додека се шега (пиев сок од јаболко)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (појадокот беше многу добар)
    nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
    (одевме дома со брат ми после вечера)
    wir haben das schöne Wetter genossen (уживавме во убавото време)
    und wir haben lange gesprochen (и разговаравме долго)
    одбивам бин их фрух инс Бет Геганген (легнав рано навечер)

    Јас брзам-како Хајле
    ацим-ич бин унтриг
    извини ми-entschuldigen sie bitte
    апетит за прошка-гутен
    Алах askina-um gotteswillen
    Бог нека почива - Шлафин Си Вол
    Наредивме Бог-адие
    Излегува дека е-дамки
    арасира-хие унд да
    никогаш auf keinen падне
    никогаш, бело-кејнсвегови
    никогаш, со најдобриот начин на минување
    малку по малку-нах и нед
    уште еден време-ноч ејнмал
    Ова е многу застрашувачко-дас-штреклих
    излезе-вершвинден сие
    пази - пасен сиуф
    внимание-актунг
    стоп-подлец
    zutritt verbotten
    се гледаме-ауф ќелав
    Јас сум подготвен-и-бин-фертиг

    ВО ЛЕТ И ТЕРМИНАЛИ

    Гутен флуг = добри летови
    Gute Reise = добро патување
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = бројот на вашето седиште
    Haben Sie Hand-Gepäck = Дали имате El cantanis?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Твојата рака, те молам
    планина: да се дизајнира
    das Flugzeug: авион
    annullieren: да се откаже
    умре Verspätung: назначување
    умерено ermäßigung: попуст
    überlegen: мислам
    melden, verkünden: даде известување
    умрете Zollkontrola: царинска инспекција
    der Auskunftschalter: consulting
    умре Verspätung: доцнење
    технички: технички
    умерена стојанг: ариза
    umbuchen: трансфер
    prüfen lassen: за проверка
    умираат Мансада: екипа
    Добредојдовте во Херцлих Вилкомен!
    gefallen: како
    angenehm: удобно
    berhhmt: познат, познат
    умре Клипе: карпести
    неблагодарна: магла
    bewölkt: облачно
    das Gebiet: регион
    verzollen: да се даде обичаи
    wann Sie wollen: кога сакате
    zur rechten Zeit: во вистинско време
    про човек: човек басина
    zollfrei: без должност
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah те гледам повторно
    умре Hinfligskarte: заминување билет
    умрете Rückflugskarte: вратен билет
    das Mehrgewicht: вишок багаж
    zu welcher Време: кога?
    Кои авиони се достапни на Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
    Eine Nacht verbringen: останете една ноќ
    das Datum meiner Rückkehr: историја на конверзија
    умре Flugsicherheit: безбедноста на летот
    der/die Steward/ess : стјуардеса домаќин
    умре Flugnummer: број на летот
    Handy ausschalten: исклучете го вашиот мобилен телефон
    im Anflug: потекло
    gelandet: слета

    КАТНИ КАЗНИЦИ ВО ПРОДАВНИЦА

    Können Sie mir helfen? = Може ли да ми помогнете
    Ich brauche…= Ми треба
    Haben Sie…?= …дали има
    Ich möchte …bitte= Јас…сакам
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= можеш ли да ми ја покажеш … локацијата
    Das möchte ich nicht = не го сакам ова
    Das gefällt mir nicht so recht = не знам точно
    Ich Schaue mich um = барам
    Беше костет …дас = колку пари
    Haben Sie es Günstiger = има ли поевтина

    ен Кило Поре; 1 килограм праз
    ein halbes Кило Селери; половина килограм целер,
    дреј Кило Картофелн; 3 килограми компири,
    ен Кило Каротен; 1 килограм моркови,
    ен Кило Цвибел; 1 килограм кромид,
    еин Кило Спинат; 1 кило спанаќ
    дреј Копфсалата; 3 зелена салата од кивирчик

    СРЕДБА НА ПРИЈАТЕЛСТВОТО

    Не, не сте во право. Што, sie irren sich
    твојот цемент не ми е туѓ. ich kenne sie vom ansehen
    благодарам, јас сум добро данкер црево
    Дали си добро? und ihnen geht es gut?
    благодарам, добро сум црево данке реч
    Како се викаш? wie heissen sie?
    Мило ми е што те запознав. es freut mich, sie wiederzusehen
    што можам да направам за тебе? беше кан ич крзно си тун?
    колку брзо минува времето. wie Schnell verrinnt die zeit
    како е твоето семејство? wie gehts es ihrer familie?
    сите добро дома. zu hause ist alles gesund
    Извини што ти досадувам. verzeihen sie, dass ich störe
    некој сака да се сретне со тебе. jemand möchte mit ihnen sprechen
    може ли да одвојам една минута од тебе haben sie einen augenblick zeit?
    Јас сум многу задоволен што сум војна, мир еин Верњаген
    во однос на Али. meine empfehlung an ali
    Поздрав до Али од мене! gürüsin zi ali за мир
    Ви благодарам многу за пријателството. vielen dank für ihre gesellschaft
    Многу сте љубезен. das ist sehr nett von ihnen
    Кога ќе дојдеш сакам да се пријавам?
    Навистина ми е жал. es tut mir wirklich leid
    Можете ли да ми помогнете? können sie mir helfen?
    Морам да одам сега. ич муц џетхехен
    може да дозволите gestatten sie?
    Дали сакате да одите на возење? wollen sie spazieren gehen?
    појадуваше haben sie schon gefrühstückt?
    Сè уште не сум појадувал. ich habe schon gefrühstückt
    премногу е рано. es ist noch zu früh
    дојдовте прерано sie sind zu früh gekommen
    Дојдовте предоцна. sie sind zu früh zu spät gekommen
    да биде рано, не доцна. лајбер Зу Фрух и Зу Спит
    Зарем не би било подобро ако влеземе во автомобил? wollen wir ein auto Nehmen?
    Waitе те чекам овде. ихерде хиер ауф си си вартен
    ме чекаше sie haben mich lange warten lassen
    Дали треба да носиме храна со нас?
    Catchе те стигнам наскоро. ich werde ihnen ќелав фолген
    Waitе те чекам до 3 часот. ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
    каде ќе се сретнеме волчен кабел не се третира?
    Дојдовте предоцна. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Мило ми е што те запознав. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Убаво е што се гледаме повторно
    Синдувате зу спат гекомен. Дојдовте предоцна
    Сè уште не сум појадувал. ich habe schon gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Сè уште не сум појадувал
    сите добро дома. zu hause ist alles gesund
    Ви благодарам дека сум добро). данке ес гет мир црево
    (колку брзо поминува времето). wie Schnell die Zeit Vergetht

    Едноставни прашања

    што е ова? беше исто?
    Дали е тоа вистина? е дас вар?
    кој е тоа? wer ist da?
    Како си? wie geht es ihnen?
    што се случува? беше исто?
    што е тоа? беше исто?
    што сакаш? беше wunshen sie?
    што добиваш? беше одржи се?
    Каде можам да најдам ...? ќе најдете?
    каде одиш? wohin gehen sie?
    Сте биле спиење? sind sie wach?
    Кој е? wer е dran?
    дали е твое? sind sie dran?
    Würden Sie mir einen Gefallen tun? Можете ли да ми најдете услуга?
    Дали беше wünschen Sie? Што сакаш?
    Kann ich einmal telefonieren Може ли да телефонирам?
    Дали можам да испраќам факс?
    Wo kann iich Wasser finden Каде можам да најдам вода?
    Истиот dieses Zeichen Што е овој знак?
    Kann iich Ihnen helfen? Може ли да ви помогнам?
    Каде можам да најдам интернет кафе?
    Wo kann ich Е-пошта испратена? Каде можам да испратам пошта?
    Дарф ich Sie etwas fragen? Може ли да ве прашам нешто?
    Kann iich ihren Stift nehmen Може ли да го имам пенкалото?
    Можеш ли да покажеш на Können Sie e zeigen?
    Како можеме да одиме таму?
    Беше исто? Лошо? Што се случува?
    Wie weit ist der der Bahnhof Колку е станицата?
    Каде е консултативната канцеларија?
    Дали ви се допаѓа Geschäfte geöffnet?
    Кој е автобуската станица?
    Каде е најблиската банка?
    Wo kann ich warten Каде можам да почекам?
    Каде можам да паркирам мојот автомобил?

    pech haben: да немам среќа.
    даш махт нихти: нема штета.
    Jahre lang: Во текот на годината
    es geht: Кажи го тоа, да
    Продавница за посетители: шопинг
    es ist aus: готово, завршено, затворено
    das ist alles: тоа е сè
    das wär's: добро, тоа е тоа
    recht haben: да се биде во право, да се биде во право
    zu Fuß: пеш
    сум заробена: најдобро, добро
    weg mussen: да одам
    Sagen wir: да речеме…., да претпоставиме
    zum erstenmal: прв пат, прв пат
    nichts dafürkönnen: да не се прави ништо, да се биде невнимателен, да се биде без вина
    weg sein: да спие, да се пие, да се изненади, да се зауби
    eines Tages: еден ден, еден ден
    einen Augenblick: една минута, една секунда
    von mirus: времето за мене е убаво
    mit einem Wort: краток, еден збор
    keine Ursache!: ништо, добредојден си, естагфурулах
    беше сол дас?: што значи тоа
    Плац Немен: да седи
    auf die Nerven gehen: да се допираат нечии нерви, да се изнервира некого
    das Licht anmachen: осветли, осветли
    vor sich haben: има нешто да направиш
    du meine Gude!: Tanrim !, о Боже мој, Аман Јараби
    во Frage kommen: да бидат загрижени
    im wege stehen: да бидат попречени
    Шуле Хабен: да се биде училиште
    eine Rolle spielen: да игра улога, да биде улога, да биде важно
    nichts zu machen sein: ништо друго
    leid tun: да жалам, да жалам
    im Kopf: во умот, во умот, во умот
    Доби Сеи Данк! : Фала му на Бога !, Фала му на Бога!
    Бешеид висен: да знае добро
    weißt du was: велам, велам, што велиш?
    das ist seine Sache: ова е она што тој ќе го знае, тој знае
    es ist mir (dir,…) recht: времето ми е убаво, мислам дека нема проблем
    es geht los: почнувајќи
    aus dem Kopf: од ум до памет
    im Augenblick: во еден момент, одеднаш, со полна брзина
    Unter Umständen: можеби, ако се чини соодветно
    Шлуж махен: да се заврши, да се заврши
    ерст рехт: идина
    kurz und gut: накратко, краток од зборот
    grüss Gott!: здраво, здраво
    auf den Gedanken kommen: дојди на мислење
    zu Bett gehen: легнувај, легнувај
    Шварц Сехен: да се биде песимист, да не се гледа крајот добро
    во Рухе Ласен: оставајќи некого сам
    nach wie vor: стара бања стар камен, како и порано
    imstande sein: да може, да го стори тоа, да не добие широк грав во устата
    нишата на дас Гибт: невозможно, не може
    zu Ende gehen: да се заврши, да се заврши
    ауф ден ерстен Блик: на прв поглед
    es handelt sich um…:sчиј предмет е темата...битното...
    genug davon haben: да се задева
    nicht gefallen: не изгледа добро (здраво)
    heute oder morgen: денес утре
    es kommt darauf an: да видиме
    einigermassen: кажете го тоа, добро лошо, горе и долу
    keine Ahnung haben: немање знаење
    zur Sache kommen: скратено
    vor sich gehen: да се биде, да се случи
    einen Streich spielen: да игра со некого, да игра игра
    nach und nach: полека
    noch lange nicht: не, не, никогаш
    ein klein wenig: малку, малку, малку
    vor Hunger sterben: умрете од глад
    Никогаш не, никогаш, никогаш
    den Entschluss fassen: да одлучи, да се донесе одлука
    auf diesem Wege: на овој начин, на овој начин, на овој начин
    im Schneckentempo: камила прошетка, kaplumbaga прошетка
    Беше таков дух ?: Што правиш овде?
    умре Охрен Шпицен: уво издувам
    ден Копф Шителн: да се затресе главата да значи „не“, да се одбие
    задниот џамандем секој сензо: трчање по некого, бркање некого
    ganz und gar: целосно, притисни надолу
    eins von beiden: или
    nicht ausstehen können: да не привлекува, да не сака, да не сака
    zur Welt kommen: да дојде на земјата, да се роди
    zu suchen haben: да бара, да биде работа 
    es satt haben: bikmak
    воопшто не се бањани: бастан надолу, добро, врвот тинејџер
    mit Leib und Seele: со себноста, од срце
    не е трик, татко ми го прави тоа
    емандам умира Рачен штитлен: ебам нечија рака
    Газ geben: газа прес, гас
    end: end, end
    умре Achseln zucken: рамо лифт, рамото се тресат
    Капење на каша: да го задржиме зборот
    ајде да не се плашам Шутер Нехмен: земи една недела, полесно, не ми е гајле
    Бис über умре Ohren: премногу, премногу
    Sein lassen: не го стори
    вор курзем: пред неколку дена, порано
    aufs Haar stimmen: да бидеме во право
    ein für allemal: последен, последен пат
    zu weit gehen: да се биде таков, да се оди напред
    die Stirn runzeln: направи гримаса, гримаса
    Schleudern: лизгање, лизгање, фрлање
    nicht mehr mitmachen: повеќе не сакам да бидам
    zur Hand haben: да се биде во ваши раце, да биде во ваши раце
    mit guten Gewissen: со мир на умот, мир на умот, мир на умот
    eine Aufnahme machen: да се сликаат, да се фотографираат
    das hat noch Zeit: нема брзање
    es fällt Schnee: паѓа снег
    Плац маче: отворен простор
    црево на мах! : Имајте убав ден! Чао! Ајде
    kreuz und quer: наоколу, десно лево, едно горе и долу
    hier und da: тука и таму, некаде, понекогаш
    Geld machen: заработка, заработка многу пари
    Фејерабенд махен: да заврши, да се затвори, да се заврши, да се скрши
    wieder auf den Beinen sein: исправување на половината, исправување на работите
    mit der Zeit: со текот на времето, полека
    Шварц ауф Вајс: напишано, на хартија
    keinen Pfennig wert sein: не вреди пет
    Зејт Лангем: долго време, долго време
    lange Прст маче: биди висок, краде, краде
    einen Bärenhunger haben: гладен како волк
    фон Цајт Цу Цајт: од време на време, од време на време, секогаш кога е можно
    sich in die Länge ziehen: да се прошири
    Köpfchen haben: да се биде паметен, да биде јасен, да биде ментален
    jemandem etwas ins Gesicht Sagen = кажување нешто на некого лице (против)
    Kein Blatt vor den Mund nehmen = да не добиеш широк грав во устата, да бидеш отворен
    keinen Finger rühren = да не мрда (дури) прст, да не се допира, да не се меша, да не се секира
    Таг инд Нахт = ден и ноќ
    sich Rat holen = мудро да се консултира, да добие идеи
    mehr und mehr = непрестајно, сè повеќе, стабилно
    Ах! Ласен Си док! = Бога! нема употреба
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = размислување и движење, долго размислување
    das ist die Frage = сомнително, не е сигурно
    sein Brot давање = за заработка, за заработка пари од леб
    во Стурмен регнен = истурање од чашата, врне (во дожд)
    im Laufe der Zeit = полека со текот на времето
    zu sich kommen = оживее, пронајди се
    das ist keine Frage = апсолутно, без сомнение
    dabei sein, etwas zu tun = (работа) што треба да се работи во тој момент
    фон Таг зу Таг = ден за ден, ден за ден
    Rücksicht nehmen = да размисли, да размисли, да набудува
    mit offenem Munde dastehen = останете отворени
    bei Laune sein = да биде расположен
    von Kopf bis Fuss = од глава до дното, глава до пети
    jemandem freistehen = (да се биде слободен да се направи нешто)
    da ist nichts dahinter = да биде безвредна, да биде незначителна
    recht behalten = да се биде во право, да се биде во право
    sich etwas nicht gefallen lassen = да не се дозволи, да не се остане рамнодушен
    etwas leicht nehmen = лесно, потценувај, игнорира
    така црево wie = скоро, горе и долу
    sich Gedanken machen = да се размислува
    Haare auf den Zähnen haben = да се биде груб и непослушен, да се одговори поинаку
    unter uns gesagt = чувајте меѓу нас, разговарајте меѓу нас
    jemandem zu dumm werden = трпеливост, нема повеќе
    einen guten Klang haben = да има добро име, да биде добро познат
    der Reihe nach = по ред
    alle Hände voll zu tun haben = да бидеш премногу жежок, нема време да ја договориш главата
    dahinter steckt etwas = да има работа во бизнисот
    unter der Hand = недоволно, тајно
    an der Reihe sein = да се биде сам, да се дојде
    von neuem = повторно, ново заведување
    bis ins kleinste = за најмалите детали
    во умре Рака немен = да се справи
    sei so gut = ве молам.., ве молам…
    fürs nächste = прво, прво, засега, привремено
    jemanden nicht leiden können = не може да се повлече
    Рачни ауфи Херц = кажи ја вистината
    es gut haben = да имаш среќа, да паднеш на четири нозе

    ЗДРАВЈЕ
    einen Arzt befragen: консултирајте се со доктор
    Wo finde ich einen ... ..? -Каде е ... Можам да го најдете?
    Ich brauche einen Arzt. Ми треба лекар.
    Ich bin чудак.
    Bitte rufen sie einen Arzt.Ве молиме да се јавите на лекар!
    Кога се инспекциски времиња?
    Дас Sprechzimmer: пракса
    умираат Verabredung, der Termin: назначување
    бесконечно, бесконечно: mesgul
    dringend, wichtig: итно, важно
    das Krankenhaus: болница
    умре Untersuchung: испитување
    шуплен: магла
    die Reaktion, die Wirkung: реакција
    умрете Spitze, умрете Инјектирање: инјекција
    ernst: сериозен
    умрете Таблета: пилула
    Антибиотици: антибиотици
    Поручник Zeit во последно време
    Моргенс и престанува: утро и вечер
    viermal täglich: 4 пати на ден
    sich nicht wohlfühlen: не се чувствувам добро
    Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
    Мир тутун Маген бех (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt. (Ранет.)
    Ich habe Asthma (имам Астим)
    Ich bin Diabetiker (Исхрана пациент)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Не ја знам мојата крвна група.)
    дер Schmerzstiller (лекови против болки)
    das Аспирин (аспирин)
    умре Пил (пилула)
    умре Медизин (медицина)
    das Abführmittel (müsil)
    дер Hustensirup (кашлица сируп)
    Дас Шлафмиттел (апчиња за спиење)
    умре Шмерцен (агри)
    умре алергија (алергија)
    умирам Impfung (asi)
    дер Швендел (бас гитара)
    der Hexenschuß (задржување на половината)
    умрете Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    умираат бронхитис (bronsit)
    дер Brechreiz (бул)
    дер Schlaganfall (felc)
    дер Бис (isirma)
    дер Durchfall (дијареа)
    дер заушки (заушки)
    der Herzanfall (срцев удар)
    умре Булутунг (крварење)
    der Blutdruck (крвен притисок)
    das Geschwür (чир)
    Кох Блудтрук (висок крвен притисок)
    Ich habe Magenschmerzen. Имам болка во желудникот (стомакот).
    Ich habe und Kopfschmerzen 38 38 степен Град fieber.baş имаат треска и болка.
    Ich habe Zahnschmerzen. Имам болка.
    Дер Rücken одржи мир.
    Ich bin deprimiert.

    ПРОФЕСИИ

    Учителка во градинка = Kindergärtne rin
    Lawyer = der Rechtsanwalt
    Кук = дер Кох
    Раководител на готвач = дер Кученчеф
    Градинар = дер Гартнер
    Градоначалник = дер Бургермајстер
    Берберница = дер Фризер
    Министерот министерот
    Рибар = дер Фишер
    Банкар = der Bankbeamte
    Бајтар = der Veterinär
    Премиер = претседател на државата
    Машина за миење садови = der Geschirrwäscher
    Претседател = der Staatspräsident
    Цвеќарница = der Blumenverkäufer
    Земјоделец = дер Бауер, Ландвирт
    Доктор = дер Арцт
    Bиверичар = Маурер
    Стоматолог дер Занарцт
    Пензионер = дер Пенсинер, дер Рентнер
    Ескици = der Trödler
    Електричар = дер Електрикер
    Фармацевт = дер Апотекер
    Фотограф = фотографија
    Бејкер = дер Бакер
    Морнар = дер Семан
    Келнер = Келнер
    Безбедност = умре Сихерхајт
    Оптичар = оптичар
    Медицинска сестра = умре Кранкеншвестер
    Скулптор = дер Билдхауер
    Судија = дер Рихтер
    Работник = дер Арбејтер
    Неидентификувани = arbeitslos
    Жандармеријата = умре жандармерија
    Вратар = умре Пфартнер
    Возач на камион = Kraftfahrer
    Книжарница = дер Бухендлер
    Фризер = дер фризер
    Манер = дер Бергман
    Директор = дер Директор
    Службеник, работник, вработен = умре Ангестелте
    Пратеник = дер Abgeordnete
    Карпентер = дер Шреинер
    Сметководител = дер Бухалтер
    Механичар = Механичар
    Музичар = Музичар
    Претставник = дер Вертретер
    Транспортер = транспортер на Шпедитер
    Нотар = Нотар
    Студент = дер Шилер
    Учител = Лерер
    Boss = der Arbeitgeber
    Полицијата = умре Полизи
    Поштарот = der Briefträger
    Политичар = вели политичар
    Directory = der Reiseleiter
    Сликар, сликар = понежен
    Обвинител = der Staatsanwalt
    Продавач = der Verkäufer
    Часовничар = дер Урмахер
    Уметник = Кинстлер
    Одговорен = верен
    Секретар = дер Секретар
    возач = дер Фарер
    главен = дер Фире
    Раководител = де Репаратер
    Водоводџија = инсталатер
    Кројач = дер Шнајдер
    Театарман = дер
    Преведувач = der Dolmetscher
    Работник за чистење = дер Штрас
    Чистачка = Пуцфрау
    Трговец = Кауфман
    Тркач = der Rennfahrer der Konkurrent
    Автор = дер Schriftsteller

    суна1623
    Учесник

    ...


    :

    meltemxnumx
    Учесник

    Прекрасен…

    sevval
    Учесник

    Здравје во ваша рака Kholpa $ ali навистина широко и самообјаснувачки достигнувања :D

    Ви благодариме за вашите убави коментари

    делагур
    Учесник

    Вала Холпашали ıе оставам сè и ќе направам да го меморира напишаното, многу е убаво. Ви благодарам.

    Според мене, вие сте едноставно одлични од Холпаша. Ви благодариме за вашата напорна работа.

    senem.a@gmx.de
    Учесник

    многу добра информација ви благодарам. Знам дека има некои работи што не ги знам иако знам секако Данке Сер повторно

    се-НС-изим
    Учесник

    danke sehr :)

    гокет
    Учесник

    Тоа е навистина важно затоа што е многу сеопфатен сет на модели кои се користат во секојдневниот живот Ви благодариме на сите што придонесоа. Во ред :)

    sy_CRAZy
    Учесник

    Ви благодарам многу, одлично го подготвивте, здравје :) :)

    eleğimsağ До
    Учесник

    Здраво, јас се обидувам да научам германски, многу добро го подготвивте, благодарам.

    perihan
    Учесник

    Здраво, само што се приклучив, многу сакав да научам германски јазик, но не знам како се викам перихан.

    perihan
    Учесник

    аплауз:) инсталирај ;) :zopa: да :)

    perihan
    Учесник

    Каков ученик сум јас лутффффеннннннн офоф:) офоф:) кафе:) :cryla: :cryla: :cryla: :cryla:

Се прикажуваат 15 одговори - 1 до 15 (вкупно 35)
  • За да одговорите на оваа тема, мора да бидете најавени.