Германски небесни зборови и турски

ДОБРЕДОЈДОВТЕ НА ФОРУМИТЕ ALMANCAX. СИТЕ ИНФОРМАЦИИ ШТО ГИ БАРАТЕ ЗА ГЕРМАНИЈА И ГЕРМАНСКИОТ ЈАЗИК МОЖЕТЕ ДА ГИ НАЈДЕТЕ НА НАШИТЕ ФОРУМИ.
    Дојче
    Учесник

    Вие сте тука : Eng umschlungen
    Ein fleischgemisch so reich an tagen
    Wo das meer das land beruhrt
    Ќе сие ихм умре вархајт саген

    Doch ihre badte frisst der wind
    Wo das meer zu end ist
    Стоп како zitternd seine рака
    И hat ihn auf die stirn gekusst

    Sie tragt den abend in der brust
    И weiss dass sie verleben muss
    Sie legt den kopf in seinen schoss
    Und bittet einen letzten kuss

    Und dann hat er sie gekusst
    Wo das meer zu end ist
    Ihre lippen schwach und bla?
    Унд seine augen werden na?

    Der letzte kuss ist so lang неа
    Der letzte kuss
    Er erinnert sich nicht mehr
    ……………………………………………………………………

    Sis
    Тие стојат со рацете цврсто еден околу друг.
    Мешавина од тела, многу живи денови.
    Каде што морето ја допира земјата.
    Девојката сака да му ја каже вистината.

    Но ветрот ти ги јаде зборовите.
    Каде што завршува морето,
    Девојката го држи за раце и трепери.
    И ја бакнува во чело.

    Девојчето ја носи ноќта во градите,
    Знае дека мора да згасне.
    Ја става главата во нејзиниот скут.
    И бара последен бакнеж.

    И тогаш момчето ја бакна,
    Каде што завршува морето.
    Нејзините усни се нежни и бледи,
    А очите му се насолзени.

    Последниот бакнеж беше одамна.
    Последен бакнеж…
    Момчето повеќе не се сеќава

    макман12
    Учесник

    Мојот интерес за Германија започна со Рамштајн.Колку е среќен тој што го слуша Рамштајн? :-)  шега шега

    Die liebe Wildes tier :-)

    EL-TURCO
    Учесник

    :-)

Се прикажуваат 2 одговори - 1 до 2 (вкупно 2)
  • За да одговорите на оваа тема, мора да бидете најавени.