Лекција 13: Prateritum (минато време со D) – 1 правилни глаголи

> Форуми > Германски тајмс и конвенции > Лекција 13: Prateritum (минато време со D) – 1 правилни глаголи

ДОБРЕДОЈДОВТЕ НА ФОРУМИТЕ ALMANCAX. СИТЕ ИНФОРМАЦИИ ШТО ГИ БАРАТЕ ЗА ГЕРМАНИЈА И ГЕРМАНСКИОТ ЈАЗИК МОЖЕТЕ ДА ГИ НАЈДЕТЕ НА НАШИТЕ ФОРУМИ.
    Лара
    посетител

    pra1.gif

    pra2.gif

    Победи ..

    „Сè е предодредено од судбината. Бидете мирни во врска со вашата судбина за да можете да се чувствувате удобно“. (Месневи-и Нурие)

    мерал26
    Учесник

    Здраво, hocam.gecmis, не ги користевме глаголите haben и sein? Како и во примерот на реченицата за авто гекауфт, ја видов за прв пат како што ја опишавте, наместо да научам како во примерот. Ја чекам вашата помош.

    acelyaxnumx
    Учесник

    Ви благодарам господине, вашите раце се многу убави. Со нетрпение го очекувам продолжението на оваа тема. Ви благодарам уште еднаш. Со почит…

    опасни
    Учесник

    Здраво, драги сестри. Зарем не го потрошивме времето користејќи ги глаголите haben и sein. Како и во примерот на реченицата за авто гекауфт, ја видов за прв пат како што ја опишавте, наместо да научам како во примерот. Ја чекам вашата помош.

    ова што го кажуваш е перфектно.

    чест г.с
    Учесник

    Постојат две минати времиња: Perfekt и Pr andteritum. Ние користиме Perfekt во говорен јазик и Präteritum на пишан јазик.
    zB -> Ich habe mich auf deinen Краток преглед. = Мило со твоето писмо.
             Früher machte ich Sport in der Schule. = Порано спортував на училиште.

    Покрај тоа, Plusquamperfekt се користи во подредените реченици создадени со 'nachdem'. Освен тоа, Plusquamperfekt не мора да се користи. Тоа е „Приказна за минатото време“ на турски јазик.
    zB -> Nachdem ich gefrühstück hatte, habe ich geduscht.
    oder, Ich habe geduscht, nachdem ich gefrühstück hatte. `= Се истуширав откако појадував.

    Ич хофе, дас ич еух беи еурен Проблемите се грижат за тоа.
    Се надевам дека би можел да ти помогнам во ова прашање.

    Ви благодариме и за помошта.

    alperen
    Учесник

    Благодарам наставничка, здравје на трудот .. Мислам дека е подобро да го научам овој предмет во делот prca .. Се обидов да го научам на големо и претходно, но го имав во мојата рака :) Ако се случи ова, ќе беше поразбирливо, мислам дека ќе имаме потешкотии;) благодарам повторно
                          
                   Со почит….

    леркрафт
    Учесник

    Поздрав! Како прво, ви посакувам успех во работата. Сепак, ми смета нешто чудно што времето Imperfekt (Präteritum) се толкува на турски како минато време со -di. Кој е турскиот еквивалент на Перфект време?
    Saygilarimla

    Derwisch
    Учесник

    Здраво,

    Како перфект, Präteritum го опишува минатото време, но има некои мали разлики меѓу нив. Понекогаш се користи наизменично, понекогаш не е можно.

    „Гестерн регнете е“. наместо „Гестерна капа е герегнет“ Тоа значи истото…
    „Ич Волте беше саген“. ...Нешто сакав да кажам
    наместо
    „Ич хабе беше саген отечен“. исто така може да се повика.

    Генерално може да се преведе на турски како „приказна за сегашно или сегашно време“. Ајде-и-затемнето или ајде-јиор-дум обликуван…
    Сепак, овој вид на превод не е секогаш ваков.
    Präteritum се користи особено во пишан јазик, модалници, конјунктив II и некои идиоми.
    Во бајките, нашето индиректно раскажува за минатото. Некогаш и др. (Брачен другар војна ајнмал.)

    LG
    Derwisch

    Derwisch
    Учесник

    Morgen früch stand ich auf, wusch mir meine Hände und mein Gesicht, machte Früchstück, dann stand in den Bus auf, ging in die Schule, nahm Physik und Chemiestunden, mit dieser hatte eine Prüfung. Danach kehrte ich nach Hause zurück, war um 15. Uhr zu Hause, machte Hausaufgabe, brachte meine Tasche во Орднунг. Хм 21. Ур Шлиф ич. Tschüs…

    LG
    Derwisch

    мудар
    Учесник

    Поздрав! Како прво, ви посакувам успех во работата. Сепак, ми смета нешто чудно што времето Imperfekt (Präteritum) се толкува на турски како минато време со -di. Кој е турскиот еквивалент на Перфект време?
    Saygilarimla

    Imperfekt gibt es nicht im Дојчен. Es gibt nur imperfektive und perfektive Verben, aus diesem Grunde ist die Terminologie vor vielen Jahren geändert worden. Präteritum heißt nur
    das vergangene
    ohne jegliche weitere Нијанса.

    Insofern passt diese Bezeichnung zur turkischen Vergangenheit auf -di sehr gut.

    Како прво, германски е по меморирање.Јас се подготвувам за spracha, ќе разговараш, ќе пишуваш, ќе гледаш RTL или нешто слично.

    sanem
    Учесник

    многу убаво и описно благодарам

    Дојче
    Учесник

    Па пријатели, гледам германски на моето училиште, но сега сум збунет како што рече нашиот учител, олк -ди ли во минато време или што е генетско како Ауто гекауфт ги чекам вашите одговори

    cixi_xnumx
    Учесник

    Не разбрав што е приврзано за мојата глава, Сејсу;

    на пример: …ich habe gespielt… со реченицата …ich spielte…. Која е разликата помеѓу сумирањето?
    Дали има разлика во значењето, во кој случај ќе го користиме првиот пример и во кој случај вториот пример во реченицата ..

    tesekkurler ..

    Микаил
    Учесник

    Почитувани cixi_54; Реченицата „Ich habe gespielt“ го опишува настанот што завршил во сегашно време. "Играв." Тоа нема друго значење.

    Реченицата „Ich spielte“ е 1. „Играв“.
                                        2. „Играв“.
                                        3. „Порано играв“. Има значења како:
        Präteritum нема точен еквивалент на турски јазик.
     
    Perfekt се користи во говорен јазик и Präteritum на пишан јазик.

    Прашајте дали има некои други проблеми. Поздрав, со среќа.

    cixi_xnumx
    Учесник

    danke schön

Се прикажуваат 15 одговори - 1 до 15 (вкупно 63)
  • За да одговорите на оваа тема, мора да бидете најавени.