лекар на германски

> Форуми > Германски говорни обрасци > лекар на германски

ДОБРЕДОЈДОВТЕ НА ФОРУМИТЕ ALMANCAX. СИТЕ ИНФОРМАЦИИ ШТО ГИ БАРАТЕ ЗА ГЕРМАНИЈА И ГЕРМАНСКИОТ ЈАЗИК МОЖЕТЕ ДА ГИ НАЈДЕТЕ НА НАШИТЕ ФОРУМИ.
    портокал
    Учесник

    Ich muss einen arzt aufsuchen.
    (Треба да го видам докторот)

    Ich fühle mich gar nicht wohl.
    (Јас не се чувствувам добро)

    Дали ќе бидете во можност да го направите тоа?
    (Дали ми препорачувате добар доктор?)

    Дали ви е?
    (каде седите?)

    Дали е забрането?
    (кога е инспекциско време?)

    Ich fühle mich sehr schwach.
    (Се чувствувам многу слаб).

    es ist mir heute gar nicht gut.
    Денес не сум добар.

    Ich habe mich erkeltet.
    (I имаат ладна)

    дер халс тут мир ве.(Ме боли грлото.)

    Ich habe hier schmerzen.
    (има болка во средината)

    ich habe fieber.
    (Имам треска)

    Ich habe mir den magen verdorben.
    (Мојата мајка е скршена.)

    Ich habe rücken schmerzen.
    (Мојот грб е болно.)

    Ich habe verdaungsbescwerden.
    (постои варење)

    ДАМ СТУДИЈА
    (Имам скратен здив)

    ихе хабе хустен.(кашлање)

    Ich habe (Kopfschmerzen, Magan schmerzen, на bauchschmerz)
    (мојата глава, мојот стомак, моите стомачни болки.)

    Ich bin gesturzt und habe mir den verrenkt.(надолу и има дислокација во мојата рака)

    mein bein ist gerbrochen.
    Мојата нога беше скршена.

    .ch habe keinen appetit.(Немам апетит.)

    се сеќавате на овие прашања.
    Јас не јадев ништо за три дена.

    беше дарф ich есен?
    (Што можам да јадам?)

    wie oft soll ich diese arznei nehmen?
    (колку пати дневно треба да земам од овој лек?)

    дарф ич раучен?
    (Може ли да пушам?)

    Анонимен
    посетител

    Ви благодарам многу, портокалово.

    delfine
    Учесник

    merhaba “iyi olacak hastanin doktor ayagina gelir” derler ya benimkide onun gibi bir sey oldu sizden ricam bu yazdiklariniza benim yazdiklarimida almanca sekilde ekleyebilirseniz memnun olurum ,tabi eger mumkunse :)

    Дали оваа дрога ќе има несакани ефекти за мене?
    До кога треба да го користам овој лек?

    Ви благодариме за интересот сега. Добра вечер ..

    портокал
    Учесник

    Дали овој лек ќе биде несакан ефект за мене?
    (hat dieses medikament nebenwirkungen?)

    Кога треба да го користам овој лек?
    (bis wann soll ich das (dieses)) Медицински помагала (anwenden)?

    Ајнхемен= да се пие, да се проголта (апчиња, сируп за нормални лекови, итн.)
    анвенден= се користи (за лекови од типот на крем).

    Среќен сум ако можам да помогнам.

    delfine
    Учесник

    Ви благодарам многу за интересот. Добра вечер.

    ozant е
    Учесник

    mein bein ist gerbrochen.=°= yanlis.. :== Mein bein  ist gebrochen… ;)
    Мојата нога беше скршена.
    hach habe verdaungsbescwerden. == погрешно == Ich habe Verdauungsbeschwerden
    ќе биде..
    Ви благодариме за другите :)
    Beе ми биде драго ако поправиш погрешно :)

    esma 41
    Учесник

    ПРИМЕРИ НА ГЕРМАНСКОТО ЗДРАВЈЕ

    Ich brauche einen Arzt- Ми треба лекар. Artz Male dr. Арцин г-ѓа д-р.

    Ich bin чудак - Мојот пациент

    Bitte rufen sie einen Arzt- Ве молиме јавете се на лекар!

    Ich habe kopfschmerzen-Basim agriyor

    Ich habe mich erkältet - Üsüttüm

    Ich habe mich verletzt-Ранет

    Ich habe има Астма-Астимим

    Ich bin Diabetiker-Diet болест

    Ich weiß meine Blutgruppe nicht - Не ја знам мојата крв gurubumu

    Ich habe zahnschmerzen - Постои надворешен агрим

    Ich habe Magenschmerzen-Karin (постои стомачен агрим)

    Augenarzt - лекар за око
    Chirurgen - оператор
    Frauenarzt - гинеколог
    Hautarzt - дерматолог
    Интернистен - интернист
    Kinderarzt - дете лекар
    Захарцт - дисциплина

    der Schmerzstiller-painkiller
    das Аспирин-аспирин
    умре Пил
    умре Медизин-
    das Abführmittel -müsil
    дер Hustensirup
    das Schlafmittel-апчиња за спиење

    Хирург - Хирург (и) / Оператор (и)
    Интернист (en) - Дозир (и)
    Medizin = Тип
    Медицина = лек

    Fauenarzt-a воопшто -> Gynäkologe (= машки), Gynäkolig е (= женски) составува
    Hautarzta-island -> Дерматолог / во
    HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = експерт за нос уши за бозаз
    Arzt = доктор (маж), Ärztin = женски лекар
    Можеби „Ich habe mich erkältet“ „Ich habe mich verkühlt“

    Земи неколку од мене. :)

    Herkese acil sifalar dilerim…..sagliginizin degerini bilin. :)

    алтара
    Учесник

    Би го ценел ако сакате да закажете состанок со докторот.

    ozant е
    Учесник

    О: Хало, гутен таг
    B: Hallo, mein Name ist ______ und ich möchte ein Termin.
    О: Да, гледате ли мртовечница?
    Б: Океј, мртовечница 15: 00 Uhr bin ich frei
    О: Океј цехсус мос ...

    зборуваат турскиот
    А: Здраво, добар ден
    Б: Здраво, моето име е _______ и сакам средба.
    О: Да, тоа може да биде утре?
    Б: Океј, утре час 15: празен во 00
    О: Океј, ќе видиме ...

    Not: Yardim etmek istedim ama hatam varsa düzeltebilirsiniz… :)

    хасан27
    Учесник

    Во секретарот пред-лекар;
    А.Хало, Гутен Таг.
    Б.Хало, Ви Кан Ич Дир Хелфен?
    A. Ich fühle mich nicht црево. Ich möchte mich untersuchen lassen.
    B.Waren Sie schon mal bei uns?
    A.Nein.Ich komme zum ersten mal zu Ihnen.
    B.Haben Sie ihre Krankenkassekarte dabei?
    A.Ja.Ich habe schon dabei. Неговиот е Кранкенкасекарта.
    Б. Оки.Бит вартен Си ем Вартезимер. Си коммен глеих дран.

    А. здраво, убав ден.
    Б. Здраво, како можам да ти помогнам?
    А. Не се чувствувам добро. Сакам да ме испитаат.
    Б. Дали сте дојдени кај нас порано?
    А.Не, доаѓам кај тебе за прв пат.
    Б. Дали ја имате картичката за здравствено осигурување со вас?
    А, да, ме имам. Еве ја картичката за здравствено осигурување.
    Б. Добро. Ве молиме почекајте во чекалната. Вашата линија ќе ви дојде наскоро.

    хасан27
    Учесник

    а Дали беше хабен Си? (Што имаш?)
    б.Ич Свице иммерски нахти и Халшхмерзен. (Постојано се потм ноќе и ме боли грлото.)
    в.Месен во врска со Ирен Блутрук! (Дозволете ми да го измерам вашиот крвен притисок.)
    г. Ирр Блутрудк е хох. (Имате висок крвен притисок.)
    е. Ирх Блутрук е нидриг. (Вашиот крвен притисок е низок.)

    хасан27
    Учесник

    Bewegen Sie nicht den Kopf. (Не мрдајте со главата.)
    Дреен Си Ден Копф. (Свртете ја главата надесно, лево.)
    Heben Sie den Kopf. (Подигнете ја главата.)
    Сенкен Си Ден Копф. (Фрли ја главата.)

    хасан27
    Учесник

    Legen Sie sich auf die Liege hin.
    (Легнете на креветот за преглед, легнете.)

    благословен
    Учесник

    Hasan42' nin sayesinde bircok Almanyada doktorda kullanabilecegim cümleler' i ögrenmis ve tekrar etmis oldum. Eyvallah..

    хасан27
    Учесник

    добро :) Tsk.ler.

    хасан27
    Учесник

    добро:)

Се прикажуваат 15 одговори - 1 до 15 (вкупно 25)
  • За да одговорите на оваа тема, мора да бидете најавени.