германски пцовки
Германските пцовки и сленг зборовите се зборови кои се користат во секојдневниот говор и обично се користат во неформални услови. Овие зборови често се користат наместо поучтиви стандардни германски зборови. Зборовите од германскиот сленг може да се разликуваат во зависност од регионот и социјалната класа.
Против нашите уредувачки политики е да поттикнуваме или споделуваме навредлив или навредлив јазик. Затоа, ќе ги споделиме најкористените сленг изрази.
На германски, пцовките и особено сленг зборовите и изразите се широко користени во секојдневниот говор и популарната култура, како и во секој јазик. Еве неколку примери:
- Прекрасно – На турски значи „луд“ или „неверојатно“.
- geil – Иако првично значеше „сексуално привлечно“, често се користи во позитивна смисла, како „одлично“, „многу добро“.
- кацке – Израз што значи „глупост“, „страшно“.
- Измени! – „Старо!“ на турски Тоа значи нешто како „човек!“, „фраер!“ Се користи како форма на адреса како на пр.
- Aces – Се користи за „асоцијални“, „лоши манири“ луѓе.
- Шеиче – Збор кој се користи за негативни ситуации како „глупости“ или „глупости“.
- Бок Хабен – Тоа значи „да се биде подготвен“ или „да се биде ентузијаст“ да се направи нешто.
- Läuft bei dir – Се користи за да се цени нечиј успех, што значи „Добро ти оди“.
Сленг зборовите и изразите се жив и динамичен дел од јазикот и често се обликувани од младите луѓе и популарната култура. Сепак, употребата на овие зборови може да варира во зависност од контекстот и ситуацијата и понекогаш може да се сфати како непочитување или несоодветна. Затоа, важно е внимателно да се користат таквите изрази кога се учи нов јазик и се обраќаме на различни култури.
Германски Сленг зборови за луѓе:
Содржина
- Глупаво: Идиот, Деп, Думкопф, Пфостен, Волпфостен, Волидиот, Волдеп, Волкофер, Волтротел, Волхорст, Волкак, Волкаке, Волпфлаум, Волпфостен, Волпфостен, Волпфостен, Волпфостин, Волпфости, pfostensohn, Vollidiotenkind, Volldeppenkind, Vollpfostenkind
- Лошо: Arschloch, Scheißkerl, Saukerl, Schweinehund, Drecksack, Arschgeige, Arschkrebs, Arschhaar, Arschlochgesicht, Arschlochnase, Arschlochfotze
- Стар: Оми, Опи, Алте, Алтер, Опи и Оми, Опа и Ома
- Дете: Вид, Bengel, Balg, Lausbub, Lausjunge, Lausmädchen, Bengelchen, Bärchen, Mäuschen, Mausefalle, Mausefänger
- Убава: Süß, Schätzchen, Schatz, Liebling, Baby, Maus
- Пријатно: Süß, Niedlich, Lässig, Cool, Chic, Schick, Stylisch, Fashionabel, Модерен
- Популарни: Angesagt, In, Trendy, Modern, Schick, Stylisch, Fashionabel
- Богати: Рајх, Гелдгеил, Гелдгиериг, Гајзиг, Кнаузериг
- Слабо: Рака, Плеите, Пеннер, Обдахлос
- Згоден: Гутауссехенд, Хубш, Шон, Атрактив, Шармант
- Убава: Schön, Hübsch, Attraktiv, Chharmant
- Екстремни: Übertrieben, Extrem, Ungewöhnlich, Seltartig, Komisch, Lustig, Verrückt, Irrsinnig
Германецот гДруги сленг зборови:
- Да: Клар, Ја, Џо, Џипи, Кларо, Герн, На клар
- Не: Nein, Nö, Nee, Nix, Nicht, Nichts, Nicht möglich
- Многу: Вкупно, Ганц, Супер, Мега, Вансин, Ире, Крас, Хемер
- Одлично: Toll, Klasse, Super, Mega, Wahnsinn, Irre, Krass, Hammer
- Совршено: Совршени, Wunderbar, Großartig, Fantastisch, Genial, Super, Mega, Wahnsinn
- Добро утро бебе мое: Гут, Добро, Ганц грут, Супер, Мега, Вансин, Ире, Крас, Хамер
- Лошо: Шлехт, Шајсе, Магла, Дрек, Хорор, Катастрофа, Алптраум
- Има ли уште нешто?: Ноч на Гибт беше?
- Не разбирам: Ich verstehe ништо.
- Како си?: Како си?
- Јас сум добро благодарам. Како си?: Утробата на Мир Гет, Данке. И реж?
- Се гледаме подоцна.: Цшис
Овие зборови може да се користат за да се направи говорниот германски поживописен и поинтересен. Сепак, потребно е да се биде внимателен кога се користат сленг зборови. Некои сленг зборови може да бидат културно несоодветни или навредливи.