прашај ми едно прашање

ДОБРЕДОЈДОВТЕ НА ФОРУМИТЕ ALMANCAX. СИТЕ ИНФОРМАЦИИ ШТО ГИ БАРАТЕ ЗА ГЕРМАНИЈА И ГЕРМАНСКИОТ ЈАЗИК МОЖЕТЕ ДА ГИ НАЈДЕТЕ НА НАШИТЕ ФОРУМИ.
    mbilalxnumxt е
    Учесник

    Многу ми е здодевно чукам :)

    beetttxnumx
    Учесник

    Многу благодарам

    beetttxnumx
    Учесник

    Како да направите инверзни реченици во одделни глаголи

    Aysima
    Учесник

    Mein Bett steht an der Fenster Не се мешаат Бетто мислам на Гардроб. може да преведувате

    beetttxnumx
    Учесник

    Ich stehe um 8 Како да се направи 00 auf реченица транспонираат

    lord_xnumx
    Учесник

    Здраво момци, главен глас e zB verbleiben да остане, да остане некаде, ,, Ich möchte diese Nacht bei meiner Tante verbleiben '' Турски ,, Сакам да останам вечерва кај тетка ми '' verbeiben со додавање на буквата d на крајот од verbeiben verbe, ние му го даваме преостанатото значење на verbeibend. zB ,, Verbeibende Zeit '' преостанатото време, ова правило можеме да го примениме на многу глаголи, освен на деловните глаголи, како се вика ова правило на германски, чекам коментари од пријатели кои ќе ви помогнат, во однос на Мит френдличен Грижен А1.

    lord_xnumx
    Учесник

    Сите права се задржани и тие мислат дека Тема е грешка.
    партизип-I ИНФИВИТИВ ГЛЕШКА + г.

    Предавање на германскиот партизап

    Германскиот партизап е поделен на два. Партизип 1 и партизап 2 во овој дел партицип 1

    Партизип 1 е формат на зборови добиен од глаголот. Можете да имате различни функции во реченицата. Плик, име или придавка.

    Можеме да формираме партиција 1 со секој глагол на германски јазик. Сè што треба да сториме е да ја додадеме буквата -д на крајот од нашиот германски глагол. Infiniv + d = Партизип 1

    На пример;

        шрајбен (напиши) -> шрајбенд (писател)
        лачен (смеј) -> лашанд (смеј)
        spielen (да игра) -> spielend (да игра)

        Партизип 1 користи како придавка

    Турскиот еквивалент на реченицата Дер Ман Лахт се смее.

    Ајн Лаченер Ман. Човекот се смее. Како што видовме, го земаме нашиот глагол schreiben како бесконечен. и ја додаваме буквата -d до крај, и по додавањето на прилогот на придавката, нашиот глагол сега е придавка.

    Тогаш; Дозволете ни да ги разгледаме специфичните, нејасни и множински именски држави.

        Der lachende Mann. - Смеејќи се.
        Лаченде Монер. - смеење момци.

        Умри Фрау Шрајбт. - Theената пишува.
        Eine schreibende Frau. - womanена што пишува.
        Умри шрајбенде Фрау. - Theената што пишува.
        Шрајбенде Фрауен. - Пишување жени.

        Дас Кинд гет. - Момчето заминува.
        Ein gehendes Вид. - Дете што шета.
        Das gehende Kind. - Детето што шета.
        Гехенде Киндер. - Деца што шетаат.

        Партизип се користи како плико од 1

    Ако сакаме да го употребиме нашиот глагол како прилог, глаголот повторно се зема како инфинитивен и -d е ставен на крајот.

    Ајде да ја видиме оваа структура на примери.

    Der Mann geht lachend über die Straße. - Човекот оди по улица смеејќи се.

    Das Kind spielt sitzend seinem Zimmer. - Седење и играње во детската соба.

        Партизип 1 користи како име

    Покрај тоа, можеме да кажеме дека глаголот може да се користи како именка.

        Дер Швименде - Пловечки (М.)
        Die Schwimmende - Лебдечки (F).
        Die Schwimmenden - Плови (пл.)

        Der Weinende. - Плачење (М.)
        Умри Вајенде. - Плачење (F).
        Die Weinenden - Плач Пл.)

        Дер Стехенде. - Дуран (М.)
        Die Stehende - Duran F).
        Die Stehenden - Duranlar (Пл.)
    Auszug :https://almandili.com/almancada-partizip-1

    само темата недостасува zB Verb arbeiten partizi-I + d правило не се применува погоре schwimmen filli во слонот известување на маглата, gearbeite станува работа значење, schwimmen de geschwommen значи пловење Морам да гледам повторно да се сетам дека имам белешки за оваа тема

    warnung-alert: некои пријатели велат дека ноќта гајт јахта оваа реченица се користи на западните јазици како германски или добрите ноќи англиски само кога одите во кревет, нејзиниот надворешен гутен наречен abend A1 ciler учат правилно

    3,14
    Учесник

    Mein Bett steht an der Fenster Не се мешаат Бетто мислам на Гардроб. може да преведувате

    –> Yatağım pencerenin yanında duruyor. Yatağımın yanında gardırobum duruyor.

Се прикажуваат 7 одговори - 16 до 22 (вкупно 22)
  • За да одговорите на оваа тема, мора да бидете најавени.