Германски песни - 1

ДОБРЕДОЈДОВТЕ НА ФОРУМИТЕ ALMANCAX. СИТЕ ИНФОРМАЦИИ ШТО ГИ БАРАТЕ ЗА ГЕРМАНИЈА И ГЕРМАНСКИОТ ЈАЗИК МОЖЕТЕ ДА ГИ НАЈДЕТЕ НА НАШИТЕ ФОРУМИ.
    Уредник
    посетител

    Сметам викенд човек клуг
    За тековната ознака.
    Doch niemals klug genug
    Für den, der kommen mag.

    [hr]

    Беше је хабе, ќе ich nicht verlieren,
    абер wo ich bin, ќе ich nicht bleiben,
    абер ум и либе, ќе ich nicht verlassen,
    абер умре и кен, ќе не се мех сехен,
    абер wo ich lebe, da will ich nicht sterben,
    абер wo ich sterbe, da will ich nicht hin,
    bleiben ќе ich, wo ich ni gewesen bin.
    Томас Браш Карго 32. Доколку имаш прашања или ти се потребни повеќе информации, пополни го формуларов. 1977

    СОПСТВЕНОСТ; Не сакам да изгубам,
    НАСТАНИ ЗЕМЈА; Не сакам да останам,
    Мојата Омилена; Не сакам да заминам,
    ми знае; Не сакам да гледам повеќе,
    YASADIGIM YERDE; Не сакам да умрам таму,
    ÖLECEGIMI YERE; Не сакам да одам таму,
    ОСТАНАТА, некаде никогаш не сум бил.
    Томас Браш Карго 32 Брод Човек кој живее во страв од смрт кога спие.

    [hr]

    Wenn nichts zu helfen scheint,gehe ich und schaue einem Steinmelz zu,wie er an seinem Stein vielleicht einhundertmal hämmert,ohne dass auch nur ein Riss zu sehen ist.Aber beim einhundertundesck, dieser schlag,der den Stein gespalten hat,sondern alle,die vorher kamen….

    Те сакам бебе јас во последно време, трошок, каменорезец, покажува нејзиниот дизајн seyrederim.ada можеби пука сто пати, но нема да се скрши Секоја мала пукнатина дури olusturamaz.sonr во една yüzbirinc на мрежата во ayiriverir.ıs две таи тогаш не две Таки оние на поделба дека минатата во мрежата, се претходници
    [hr]

    Ashtoret
    Учесник

    Sterne und Träume

    Weißt du noch,
    кој ќе се одржи во Стерне Вом Химмел
    holen wollte,
    Дали е тоа неопходно за траума?
    Но
    du meintest,
    Сè уште не се знае ...!
    Вчера
    streckte ich mich zufällig
    dem Himmel entgegen,
    und ein Stern fiel
    во меин Рачен хинеин.
    Ер војна ноќ топло
    und zeigte mir,
    dass Träume vielleicht nicht sofort
    во Erfüllung gehen;
    Aber irgendwann ...?!

    Ѕвезди и соништа

    Да ви дадам ѕвезда на небото
    Се сеќаваш ли што сакав? ..
    Да се ​​реализира сон ..
    Но, тоа е премногу висока
    Дали мислите дека ..
    вчера
    па небото е во право
    Стигнав ..
    И ѕвезда
    Тој паднал во елиминација.
    Сè уште е топло.
    И за мене, можеби
    ќе се случи
    Се покажа ..
    Но, во секое време ..

    032103de6us.jpg

    Ashtoret
    Учесник

    Oе го искинам пустелијата одвнатре.
    Среќата што сум сама со мојата осаменост
    Да ме наполни сите мене ..
    Како што здодевната реченица ја згуснува мојата тишина,
    Willе го напуштам овој град!
    Верувај,
    Што ќе знае некој! ..
    Какво мало момче ќе се разбудам од неговиот сон ..
    Ниту пак ќе плачам како деца ..

    122471458043efae766aac09ai.jpg

    Ashtoret
    Учесник

    Солт ich eine Wolke sein

    Ајне во овој Волке über dem Meer
    darauf ein silbernes schiff
    darin ein gelber Fisch
    сум Grund blauer Tang
    сум Стренд е накит Ман
    тежина и вредност:
    Солт ich eine Wolke sein
    oder das Schiff,
    soll ich ein Fisch sein
    oder der Tang?
    Keines, keines, keines.
    Das Meer muß man sein, myhn Sohn,
    mit der Wolke, de Schiff, dem Fisch, de Tang.

    Облак Му Олсам

    Ала облак над морето
    брод во сребро
    жолта риба
    сини алги
    голиот човек
    престанува да размислува:
    Ако сте облак,
    брод или не,
    дали риба,
    дали е мов или не?
    Што е тоа, што е, што е тоа.
    Да се ​​биде морето, мојот син,
    облак, брод, риболов, алги.

    Nazira
    Учесник

    Versuche die Welt in ihre Angeln zu heben
    Енглеит. Артмињата на Вертлос, Лебен.
    Руелос, Геданкен оне Зиел
    Цвајфел über Erlösung во беше главен збор
    Возу сеин Херц имар видер верген
    Einsamkeit wird man statt Liebe erbleben.
    Во мич гефлухтет. blute langsam aus.
    Фраген Viele Fragen mussen raus.
    Lache für andere. Толку чуден keiner fragen.
    Унтер дер Маска; es ist nicht zu ertragen.
    Ниманд вирд еркларен виесо.
    Гесихтлос, Гефилслос, иргендо.
               Даниел Ахрендт.

    Обидете се да го подигнете светот со своја риболов прачка
    Се лизне од место. Безвреден осамен живот.
    Немирни, мисли бесмислени
    Паднав во вознемиреност да избегам
    Дајте му го срцето на вашиот убав повторно
    Liveе живеете сами, наместо loveубов
    Бегам. полека крварам
    Прашања. Треба да има многу прашања.
    Gulул за другите, никој не прашува.
    Под маската; неподносливо
    Никој не кажува зошто.
    Пудлеглум, безобразен, каде било.

    Nazira
    Учесник

    Живот

    Leben wie ein Baum
    einzeln und frei
    und brüderlich
    wie ein Wald
    ДА СЕ ИЗНЕСУВА СЕНСУХТ!

    закони

    Како голи дрвја,
    еден и слободен,
    И како шума
    братска,
    Bu
    Нашиот состав!

                                  Назим хикмет

    Nazira
    Учесник

    време

    Ich habe die Pforten geöffnet,
    damit du herein kommen kannst,
    es ist sehr viel zeit vergangen,
    Едноставно, не е важно.

    Добро се чувствувате како да бидете среќни,
    und ich hätte sagen können:
    ich bin immer noch die, die ich einst mal war
    и тие ќе бидат најуспешни во животот.

    Абер ich bin nicht mehr die,
    умре, па така, имам толку многу.

    Ich bin erwachsen geworden,
    монахињи ме бин ich erwachsen geworden mein kleines ..

    du wärst nun bei mir,
    villeicht wärst auch du erwachsen geworden,
    да видам и да ги најдам моите пријатни врски ..
    Што е тоа?
    ich weiss es nicht ..

    Заман

    Дојдов во Капии за доаѓање
    Не сте дојдени толку многу пати.

    Вие би можеле да бидете тука до сега
    И ти реков:
    Тоа би било најслатката лага во светот.

    но се чувствувам како да стојам

    Јас пораснав,
    сега сум одгледуван бебе

    Јас ќе бидам токму сега,
    Јас ќе пораснам во стомакот,
    Сѐ уште можев да одам кај моите капитени ..

    Не знам бебе,
    Јас не знам ..

    Nazira
    Учесник

    Der Morgen danach
    (Dreamers Erwachen)

    Erwachen XI

    Einsam laufe ich am Strand entlang,
    сее махам нош деине Фусспурен,
    vom Meer fast verwischt.

    Ich hatte es nur als Spiel empfunden,
    als du losgerannt bist.
    Ерст алс du uneinholbar венчаен,
    erkannte ich,
    Дас е деине уметничка војна,
    Lebewohl zu sagen.

    Следното утро

                    се разбудам

    Одење сам на плажа
    Понекогаш ги гледам твоите стапки
    Речиси избришан од морето

    Мислев дека тоа е само игра
          во вашиот капут
    подалеку
            сфатив
        Тоа е вашиот стил

            Да се ​​збогувам

    Ashtoret
    Учесник

    Ich sitze allein in dem Dunkel der Nacht,
    кој не е нивен шлафен - има и своја газда.
    Hab überlegt, беше д-р џет машина,
    ние ќе го направиме тоа за вас.
    Ich stelle mir vor, најмногу одделение,
    јас сум во мојата рака и мислам дека ми е.
    Oder ich weine, wenn du traurig bist,
    да gemeinsames Leid nur halb so schlimm ist.
    Ich schau durch mein Fenster und fühle noch mal,
    Ден Момент како и да е das erste mal sah.
    Ich spüre den Herzschlag, ich merke noch mehr.
    Ich merk meine Sehnsucht - du fehlst mir so sehr.
    Дали ви се допаѓа ова прашање?
    Nun weiss ich, ganz vergessen kann ich dich nie.
    Ich werde dich suchen und finden und dann
    не може да биде вообичаено.
    Ich brauche dich, das sagt mir jeder Tag.
    Подоцна, во Авганистан, ќе се појави, и ќе се појави.
    Значи, тоа е многу важно за вас
    und denke mich zu dir - das ist mein Glück.
    Mein einziges, Mein Traum und mein Hoffen,
    ДАВАТЕ ДЕКА ОД ВИЕЛЕТИТЕ МОЖЕ ДА БИДЕ ДА БИДЕ ДА ЈА ОТВОРАТЕ.

    Седам сам во темнината,
    Јас уште не спијам, не се сетив на тебе ..
    Мислев, што, в ѓаволите, сега правиш?
    Каде е водата и каде си, и плачеш ...
    Размислувам за тоа овде и сега,
    Преземање ме во оружје и се смееш со тебе
    Јавам со тебе кога ти е тажна ..
    Тука тагата е честа, само половина од она болка ..
    Гледам во мојот прозорец и се чувствувам уште еднаш,
    Првиот пат кога те видов.
    Слушам твоето чукање на срцето, сè уште сум свесен за тоа.
    Ги разбирам твоите пропусти .. Ти си толку недостасува ..
    Би сакал да те заборавам, но како? ..
    сега знам дека никогаш нема да те заборавам целосно ..
    Јас ќе ти се јавам и ќе те најдам, а потоа,
    Ќе се израмниме само еднаш пред сè.
    Ми требаш, кажи ми го секој ден,
    И покажи ми секој момент, што сакаш да направиш ..
    Јас само се враќам пред прозорецот.
    И мислам на мене, ова е мојата среќа.
    Јас сум, мојот сон и надеж,
    Можеби утре имаме шанса да се запознаеме / да се сретнеме.

    Nazira
    Учесник

    Ich gehe die Strasse entlang
    Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
    Ich fallen
    Ich bin verloren ... ich bin ohne Hoffnung
    Не сум најпрвин
    Да се ​​даде крај, да се разбере нејзиниот.

    Ich gehe dieselbe Strasse entlang
    Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
    Ich tue so, als sähe ich es nicht
    Ich falle wieder hinein
    Ich kann nicht glauben, schon wieder am gleichen Ort zu sein
    Aber es ist nicht meine Schuld
    Иммер но не се зачувани, за да се направи.

    Ich gehe dieselbe Strasse entlang
    Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
    Ich sehe es
    Ich falle immer noch hinein ... aus Gewohnheit
    Meine Augen излегува надвор
    Ich weiss, wo ich bin.
    Es ist meine eigene Schuld
    Ich komme sofort heraus.

    Ich gehe dieselbe Strasse entlang
    Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
    Ich gehe darum erum.
    Ich gehe eine andere Straße

    Одам директно на патот
    Има голем стомак на подот
    Влегувам
    Јас сум загубен ... Јас сум невработен
    Потребно е долго време да излезеш

    Одам на ист начин повторно
    Длабока дупка во подот
    Се преправам дека не гледам,
    Паѓам повторно
    Не можам да верувам дека сум на истото место
    Но, тоа не е мојот успех.
    Потребно е толку долго, не можам да излезам од тоа

    Одам повторно на истата патека
    Длабока дупка во подот
    гледам
    Јас повторно паѓам ...
    Моите очи се отворени
    Враќам каде сум,
    Мојот сопствен успех
    Сега излегувам.

    Одам на ист начин повторно
    Длабока дупка во подот
    Одам наоколу
    Одам на друг пат

    Согијал Ринпоче: Das tibetische Buch vom Leben und vom Sterben; Барт-Верлаг 1984 година

    Тибетски Книга Живот и смрт

    (@ N @ N
    Учесник

    Ви благодарам многу .. Навистина убаво .. Благодарение на вас, мојот интерес за германски јазик се зголеми ..:)

    jojowa_zone
    Учесник

    Во супер буна најмногу сакам да биде loveубовна поезија :) tşk…

    bahaxnumx
    посетител

    Здраво пријатели!

    Јас сум нов член на форумот и здраво на сите со песна!

    Der Kuß von Dir berührt mein Herz
    сен мич нар дир, бин ви вон синен
    der letzte Kuß, erfult von Schmerz
    Letztes Mal der Zeit entrinnen.

    Mein Herz zerreißt für alle Zeit
    bin einsam und алеин
    Сех Дич во мејнер Ајнсамкеит
    ќе потоне Беи Дир Сеин.

    Ејн момент со Дир вол Глук
    voll Wärme und Geborgenheit
    војната ер курн Аугенблик
    für´s jetzt und für die Ewigkeit

    Менсон
    Учесник

    BunLAR cok GuzEL ya…Cok tesekkurler… ::)

    Schatz
    Учесник

    Навистина, сите овие прекрасни песни, пријатели, ви благодарам. Beе ми биде драго ако продолжи.

    берка38
    Учесник

    Пријатели, би ми било драго ако додадете уште некои романтични loveубовни песни

Се прикажуваат 15 одговори - 16 до 30 (вкупно 42)
  • За да одговорите на оваа тема, мора да бидете најавени.