Лекција 11: Германски специфичен артикелер

> Форуми > Основни германски лекции од нула > Лекција 11: Германски специфичен артикелер

ДОБРЕДОЈДОВТЕ НА ФОРУМИТЕ ALMANCAX. СИТЕ ИНФОРМАЦИИ ШТО ГИ БАРАТЕ ЗА ГЕРМАНИЈА И ГЕРМАНСКИОТ ЈАЗИК МОЖЕТЕ ДА ГИ НАЈДЕТЕ НА НАШИТЕ ФОРУМИ.
    Лара
    посетител
    СПЕЦИФИЧНИ АРТИКЛИ

    Во претходниот дел беа дадени информации за артилер, беа споменати два вида artikel постоење. Во овој дел ќе дадеме информации за овие две групи на производи.

    Постојат две групи написи на германски јазик.

    1) Специфични артикелери
    2) Неопределено Артикелер (позитивно-негативно)

    Во овој дел, ќе ја испитаме нашата прва група, одредени статии, но прво да ги објасниме концептите на дефинитивно и неизвесно.
    Со одреден концепт, можно е да се користат претходно познатите, големината, ширината, бојата итн. својства чии својства се познати.
    Со неопределен концепт, се подразбира секој случајен ентитет.
    Ако ги испитате пример реченица дадени во getireceğiz.aşağı темелно да се разбере нашата ситуација со примерот што го следи овој опис може лесно да се разбере разликата помеѓу двата концепта.

    примери:

    1- Неговиот татко го замоли Али да му ја донесе книгата.
    2- Неговиот татко го замоли Али да донесе книга.

    Дозволете ми да ја испитам првата реченица погоре:
    Неговиот татко го замоли Али да ја донесе книгата, но за каква книга станува збор? Која е бојата? Како се вика? Каде е авторот? Сето ова не е прецизирано.
    Во зависност од тоа дали одреден Али, да разберат што ќе донесе оваа нова книга од пресудата и рече getiriyor.y позната книга, а не случаен книга.
    Со други зборови, Али разбира која книга е спомената во книгата.
    Во овој случај, тоа значи дека конкретната статија е достапна овде.

    Вториот е:
    Таа го замолува нејзиниот татко да донесе книга, односно која било книга.
    Вашата книга е напишана тука, боја, големина, име, итн. Не е важно. Доволно е да се биде книга. Тоа е реченица од книги, без оглед на тоа како е.
    Во тој случај, овде ќе се користат неопределени статии.

    Да продолжиме со нашите примери за подобро разбирање:
    На пример, на собата на Али му треба маса.Али и неговиот татко нека разговараат на следниов начин;

    Али: Тато, ајде да добиеме маса во собата.

    Табелата што треба да се купи овде е неизвесна, затоа што се вели „маса“. Дали нејзините карактеристики се јасни? Не, не е јасно, мислам на било која маса.
    Втората реченица изгледа вака:

    Али: Тато, ајде да ја платиме табелата.
    Разбирливо е дека табелата е претходно видена, или масата на масата веќе поминала. Двете страни исто така ја знаат табелата.
    Поради сигурност тука, се користи одреден напис.

    Да напишеме уште неколку реченици;

    – Вечерва има ТВ серија (зборот серија е двосмислен)
    – Вечерва повторно е таа серија на ТВ (зборот ТВ серија е специфичен)

    - Морам да се облекувам. (облека неизвесна)
    - Морам да го земам тоа фустан апсолутно. (специфични за облекување)

    - Ајде да добиеме цвет. (цвет неизвесна)
    - Ајде да одиме и да го задржиме цвеќето. (специфични за цвеќе)

    Се обидовме да ги објасниме конкретните и неопределените концепти погоре.
    Овде, одредени зборови се користат за одредени зборови употребени во речениците, а нејасни зборови се користат за двосмислени зборови.
    Постојат три специфични статии на германски, der, das и die.
    Како што веќе споменавме, секое теле е вештачки изменето.
    Затоа, зборовите треба да се научат заедно со уметниците. Во многу извори, производот се скратува на следниов начин:

    е означено со буквата r или m.
    Детето е означено со буквата e или f.
    das е означено со буквата s или n.

    Во следниот дел ќе ги испитаме неопределените статии.

    Согласноста на Семоќниот Бог се добива со искреност.
    Алах е доволен за оние кои се надеваат на Алах.
    (BSN)
    fbasakg
    Учесник

    Ја разбирам темата многу лесно, благодарам ..

    MC-Denis
    Учесник

    И јас сакам да дадам пример ..!
    1) – Дали треба да носам лак? (Кој лак?, која боја? итн. е нејасен.)
        -Морам да нанесам црвен лак на моето растение. (Бојата е јасна, каде што е јасна, па затоа се користи одредена ставка.)

    2) – Да ја купам куќата. (Која куќа? Каде е куќата? Каква е куќата? Нејасно е бидејќи нема информации.)
          -Треба да ја купам таа куќа во летната резиденција. (Каде што предметот мора да се знае, мора да се користи конкретниот напис.

    Дали правилно ги разбрав моите наставници?

    Ви благодариме  :)

    возвишена
    Учесник

    вашите примери се многу убави и информативни. Но, мислам дека би било многу поубаво и покорисно ако дадете примери на германски јазик. со среќа во твојата работа  :D :D :D

    blackwolf_xnumx
    Учесник

    Се согласувам со моите пријатели, студијата е добра, но треба да биде во примерок реченици.

    baylaz
    Учесник

    Ich möchte ein Auto kaufen. (Неизвесно) Сакам да купам автомобил. Било кој. Beе се одлучи после тоа што е. Модел во форма на боја на каросерија итн.
    Ich möchte diese Auto kaufen. (Специфично) Сакам да го купам овој автомобил. Тој знае кој автомобил треба да го купи, има избран предмет на средина ..

    sedayld
    Учесник

    Мислам дека и јас ја разбрав оваа тема :)
    Ви благодариме за споделувањето

    djuh да
    Учесник

    Здраво

    Напишав малку дијалог

    А) Дали имаш авто-аукција? (неизвесно)
    B) Nein, aber ich habe jetzt ein Auto gefunden, bei dem alles stimmt, wie der Preis, die Farbe usw.). (Со оваа реченица го посочувам Арапот за кој зборувам!)
    А) Супер, бист дју дир сичер, дас ду дас Авто кауфен ќе? (специфичен)
    B) Да.

    Белешка: Бајлаз направи мала грешка
    „Ich möchte diese Auto kaufen“ не е точно. Ich möchte dieses Auto kaufen. (das Auto) (Akkusativ)

    lg
    Djuh да

    Атлантида
    Учесник

    Јас многу добро ја разбрав оваа тема, на пример, донесе книга (без боја, форма, предмет), но реков донеси ја жолтата голема книга, ќе влезе во одредена статија. :D

    леонидас
    Учесник

    Генау Ричитиг

    ziyaretcixnumx
    Учесник

    Пријатели, мислам дека, колку што научив (4 месеци), не треба да споменуваме некои од карактеристиките на таа реченица за да користиме одредени статии.

    Ich will das Auto kaufen (сакам да го купам автомобилот.)
    Ich ќе биде Авто кауфен (сакам да купам (кој било) автомобил.)

    Ако зборуваме за нешто чии карактеристики се наведени во претходните реченици, на пример, ако зборуваме дека татко ни испраќа пари, можеме да го употребиме определениот член кога зборуваме за „пари“ во следните реченици, бидејќи тоа е веќе не било какви пари, туку парите „ќе ги прати татко ни“.
    Со други зборови, на турски, додајте „било кој“ или „еден“ на почетокот на истиот збор.

    ozgexnumx
    Учесник

    Ова целосно го разбирам. Половина од наставните конгреси беа во воздух, но јас повторно го правам тука.

    beymo
    Учесник

    Здраво, сè е многу убаво, имате проблем, јас би бил многу среќен ако и дадете примероци на собата на германски јазик.

    Nachtigall
    Учесник

    За оние кои сакаат да го разберат ова, би сакал да ви помогнам и преку споредба
    Оваа спецификација станува наставка „The“ на англиски и „El“ на арапски.
    односно оние кои знаат што знаат пред да го знаат тоа.

    vsslm

    vuslatım_schatz
    Учесник

    Бев во бити, или може да ми помогне да се разбере, па јас никогаш не сум сфати дури и предмет на овој напис?

    erenrecep
    Учесник

    Ви благодарам многу .. Видов германски јазик во средно училиште. Исто така, ме научија добро. Основата беше солидна, но ние никогаш не отидовме над неа. Се сеќавам сега, како ја следам оваа страница. А многу добро стокмено сајт.

Се прикажуваат 15 одговори - 1 до 15 (вкупно 36)
  • За да одговорите на оваа тема, мора да бидете најавени.