> Форуми > Германски форуми и германска практика > Германски превод игра
-
За првпат боли субјект, ајде, не.
Мислев дека би можеле да практикуваме овде.
Секој може да се придружи. Подобро е за оние кои учат германски јазик.
Мислев:Една реченица ќе биде напишана на турски јазик. Членот кој одговорил на тоа ќе ја преведе таа реченица на германски јазик и веднаш ќе додаде нова тужба.
Ви дадам пример.Прва реченица: Како е времето?
-
Heute habe ich viel gegessen.
Колку луѓе ќе дојдат?
Фуснота: Бист ду црево значи да се биде добар во нешто (училиште за примери). Но, во однос на моралот или здравјето, може да се праша: Geht es dir gut?
Heute habe ich viel gegessen.
Колку луѓе ќе дојдат?
Фуснота: Бист ду црево значи да се биде добар во нешто (училиште за примери). Но, во однос на моралот или здравјето, може да се праша: Geht es dir gut?Вие сте тука: Лице чудно коммен?
Дали ги завршивте домашните обврски?
Одговор на фуснота: Ви благодариме што го поправивте. Во секој случај не бев сигурен ..
Дали имаш гемахта Хаусауфгабен?
каде ќе одиш на одмор
Wohinn fährst du im Urlaub.
Дали ви се допаѓа вашата инспирација
Liebst du deinen Ehemann / deine Ehefrau?
каква свадба сакаш_?
Дали беше du für eine Hochzeit?
Дали сакате да готвите?
гефалт Ихен Кочен
Дали уживате во животот?
дали да се биде во Лебен?
Што сакаш да бидеш кога ќе пораснеш?
Дали имало строг, белен? / Дали ќе сакате да се спаси?
Во кое училиште одите?
Во ваша близина?
во која класа одите?
во welcher Klasse studierst du?
кога ќе дипломирате?
(не сум сигурен дали е вистина)
Сакаш најчувствително да работиш?
Го напуштив училиштето, но сакам да продолжам во Германија.
кои ќе бидат уништени во Германија во Weitermachen ..
можеш да ја поправиш мојата грешка
Да ги исправиме грешките прво
Wann wirst du Abschluss machen не Wann wirst du deinen Апшлус махен.
Ich verliesse… degilde Ich имаат умре Шуле verlassen aber möchte во Deutschland weitermachen.превод:
Коневни Дали мислите дека сте користени?Врнеше денес.
Еве уште еден
- За да одговорите на оваа тема, мора да бидете најавени.